Перевести Дыхание. Часть 3
Шрифт:
Деймон кивнул и похлопал Карлоса по плечу. "Тебя беспокоит, что я собираюсь стать отцом первым?"
Карлос бросил на него убийственный взгляд и холодно сказал: "Отвали!".
188. Будь более терпеливой с ней
Аккуратно держа два бокала с вином, Кертис подошел к своим приятелям. "Мне удалось принести только один лишний бокал", — сказал он, делая глоток из бокала, который держал в правой руке. Затем он поставил второй бокал на стол перед ними и добавил: "Тот, кто первым возьмет этот, получит его. Остальные могут принести себе сами".
Они все восприняли это как шутку. С каких это пор они должны соревноваться за бокал вина?
Но еще до того, как ослабить хватку, Деймон схватил бокал, подошел к дивану и непринужденно сказал: "Ну, похоже, я счастливчик". Затем в той же непринужденной манере он сел рядом с Меган и протянул ей бокал. "Ангелочек, можешь взять это", — сказал он, бросив косой взгляд на Кертиса.
"Эй, ты пытаешься произвести на нее впечатление вином, которое я только что принес для тебя? Как тебе не стыдно!" отчитал Кертис.
"Спасибо, дядя Деймон, но мне не хочется пить". Меган вежливо отклонила его предложение. Она сидела, сцепив пальцы под подбородком, и казалась очень озабоченной.
"Еще минуту назад ты был в порядке. Что случилось?" с любопытством спросил Деймон.
Бросив жалкий взгляд на Карлоса, который все еще курил, Меган пожаловалась: "Похоже, тетя Дебби меня недолюбливает. Она даже поссорилась из-за меня с дядей Карлосом. Мне так грустно…"
Карлос стряхнул пепел со своей сигареты и равнодушно сказал: "Это не имеет к тебе никакого отношения".
Дэймон, плохо умеющий читать настроения, утешил Меган: "Все в порядке. Пеппер Нянь — странная женщина. Насколько я знаю, у нее всего несколько друзей. Кроме того, наша Меган такая очаровательная. Я не могу понять, как ты можешь кому-то не нравиться. Не думай об этом слишком много". Он нежно погладил ее по волосам.
Но эти слова не понравились двум его друзьям. Карлос посмотрел на него горящими глазами и спросил: "Кто эта странная женщина? Не советую тебе повторять".
Кертис грубо выхватил бокал вина из рук Деймона, перелил вино в свой бокал и огрызнулся: "Парень, у тебя хватает наглости говорить плохо о Дебби перед Карлосом! Попробуй еще раз, и, клянусь, он выбьет из тебя все дерьмо!".
Мгновенно Деймон пожалел о своей ошибке. Зачем ему было перечить Карлосу? Чтобы исправить свою ошибку, он пошел к винному шкафу и принес другие бокалы вина, которые Кертис налил для них. "Прости меня, Карлос. Ты знаешь, как неуклюже я иногда выражаю свои мысли. Ребята, давайте забудем эту неудачную шутку и выпьем".
Они звякнули бокалами и уселись поболтать.
Повернувшись к Кертису, Карлос спросил: "Я уже выполнил все формальности для Дебби, чтобы учиться за границей. А как насчет тебя?"
Но Кертис, несколько не в восторге от этой идеи, сделал недоверчивое лицо и спросил: "Ты хочешь, чтобы она поехала туда одна?".
Затушив сигарету, Карлос покачал головой. "Нет".
Хотя он был зол на Дебби за ее отказ родить ему ребенка и за то, что она настаивала на приеме противозачаточных таблеток, он не хотел, чтобы она училась за границей одна.
Пока мужчины болтали, Меган пошла в ванную, вставила в телефон анонимную SIM-карту и набрала номер.
Когда она вернулась в офис Карлоса, мужчины уже почти ушли, направляясь вместе в частный клуб "Орхидея".
Уэсли первым заметил, что с Меган что-то не так. "Ты выглядишь бледной. Что случилось?" — спросил он.
Меган была поражена, увидев, что все смотрят на нее с любопытством. Смутившись, она отвернулась и закрыла лицо обеими ладонями. "Ничего. Я в полном порядке…"
Поскольку она выглядела более спокойной и собранной, когда опустила руки, никто из окружающих не стал допытываться. Вскоре Карлос посоветовался со своим секретарем о некоторых рабочих вопросах, а затем они все вместе покинули офис ZL Group.
Едва они покинули здание, как сотрудники начали сплетничать о них. "Я так завидую мисс Лан. Счастливица! Ее постоянно окружают самые лучшие холостяки".
"Сейчас она в компании не одного, не двух, а четырех высококлассных мужчин, каждый из которых стремится угодить ей. Как ей повезло!"
"Наш господин Хо, должно быть, больше всех в ней души не чает. Вы слышали слух, что мисс Лань была другой женщиной между господином и госпожой Хо?".
"Может быть, господин Хо лучше относится к госпоже Лан, чем к госпоже Хо. Мисс Лан, должно быть, спасла мир в своей прошлой жизни. Чем еще можно объяснить ее бесконечную удачу? "
В частном клубе "Орхидея
После ужина Уэсли ответил на телефонный звонок и попрощался с друзьями, не имея возможности оставаться с ними дольше.
Военная служба иногда лишала его времени для наслаждения изысканными вещами.
Члены его команды устроились на отдых, чтобы побездельничать и поболтать. Но и Деймон не стал задерживаться. Примерно через два или три бокала он тоже извинился. "Эй, ребята, вы меня извините? Мне нужно вернуться домой и составить компанию жене. Увидимся завтра".
В отдельной кабинке остались только Кертис, Меган и Карлос.
В плохом настроении Карлос был склонен искать утешения в выпивке. После того как они с Кертисом прикончили бутылку отличного китайского спиртного, последнему позвонила Коллин. Когда он собрался уходить, у Кертиса мелькнула мысль, что Карлос может захотеть остаться в кабинке еще немного, поэтому он напомнил Меган, чтобы она присмотрела за ним. "На случай, если после моего ухода у него появятся два лишних стакана, пожалуйста, не позволяйте ему садиться за руль. Я знаю, что Эммет будет наготове, так что ты можешь позвонить ему, чтобы он отвез вас двоих в любое время", — посоветовал он и тоже вышел из клуба.
"Дядя Карлос, почему ты не счастлив? Ты можешь это преодолеть, если поговоришь? Если тебе захочется поговорить со мной по-доброму, я с радостью выслушаю тебя". Меган подперла рукой подбородок и обеспокоенно посмотрела на него.
Уставившись в свой бокал, Карлос спросил: "Откуда ты знаешь, что она принимала противозачаточные таблетки? Скажи мне правду".
Хотя он не смотрел на Меган, в его голосе чувствовалась суровость.
Сердце ее сжалось от этого вопроса. "Я видела это… своими глазами. Дядя Карлос, ты мне не веришь, да?" — заикаясь, произнесла она.