Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перезагрузка
Шрифт:

– Гарри, подойди-ка сюда!
– позвал Майкл. Он показал на довольно большую кучку красной пыли в углу.
– Как ты думаешь, что это?

– Чёрт!
– выругался Гарри.
– Голем! Один из этих двоих притащил с собой голема!

– Дела!
– покачал головой Майкл.
– А я-то думал, что големы только в сказках бывают!

– Ты ещё не понял, что всё, что бывает в сказках, бывает?
– огрызнулся Гарри.
– Смотри, ещё один! И ещё!

Всего они насчитали трёх разрушенных големов. Итого - два человека и три голема. Гарри вдруг подумал, что он так до конца и не узнал, какой в действительности силой обладала Дафна. Всё, что он знал - это лишь подслушанная краем уха сплетня о том, что Волдеморт отказался от мысли насильно привлекать кого-то из Гринграссов под свои знамёна после того, как с ним лично с глазу на глаз побеседовала миссис Гринграсс. Нет, никаких свежих шрамов или даже синяков она ему не оставила, но, судя по всему, была достаточно убедительной, поскольку вопросов и впоследствии не возникало. Непонятно только, как всё-таки оказалось, что мистер Гринграсс обещал дочь Малфою...

Майкл отобрал у него фотоаппарат и подключил к компьютеру, чтобы загрузить фотографии. Одновременно он стал одну за другой вкладывать в сканер плёнки с отпечатками пальцев. Гарри подошёл к телу любимой, опустился на колени и произнёс заклинание. Веки Дафны опустились, тело вытянулось в струнку, а ладони сложились на груди. Теперь она выглядела спокойной и умиротворённой. Он взял ладонь той руки, что осталась целой, в свои, и принялся нежно перебирать тонкие пальчики, которые, налившись белизной, казались ещё более хрупкими, чем в жизни. Склонился к ней, поцеловал руку и прижал её к щеке. Хлопнула входная дверь, раздались лёгкие стремительные шаги, и рядом с ним зашуршала юбка.

– Прости, - сказал он, не разгибаясь, почувствовав, как сидящую рядом миссис Гринграсс сотрясают безмолвные рыдания.

– Глупый, - прошептала она и обняла его сзади.

Рука её обхватила его кисть, а потом сомкнулась на запястье дочери.

Так они просидели минут пять или десять - он страдал молча, а миссис Гринграсс всхлипывала и беззвучно рыдала. Стук по клавишам утих, и Гарри спиной почувствовал, что Майкл что-то узнал и теперь терпеливо ждёт. Он пошевелился, и миссис Гринграсс его выпустила.

– Вот, посмотри, - тихо, чтобы она не услышала, сказал Майкл, поворачивая к нему компьютер. С экрана на него глядела хмурая физиономия убийцы.
– В общем, так - судя по цвету и форме пятен на шее, душил он её уже после того, как она она погибла. Думаю, запоздало пытался выместить злобу. Смертельными оказались Редукто в живот, последующий Ступефай в грудную клетку и ещё один Редукто под рёбра. Характер повреждений указывает на то, что все три удара были нанесены почти одновременно. Она не успела даже почувствовать, Гарри.

В горле встал ком.

– Значит, он, - прохрипел Гарри.

– Да, тут я могу сказать однозначно, - кивнул Майкл.
– Он пытался её душить примерно через две-три минуты после смерти. То есть он не мог случайно зайти с улицы, приложиться пальцами...

Слушать дальше Гарри не стал. Он знал, где можно было найти Билла. У того был небольшой сарай на задворках Скунторпа, в который он переселился уже давно - два года, как. Флёр не простила Гарри того, что он с ней порвал чуть даже раньше, чем развёлся с Джинни, и раздосадованная раструбила на весь свет о своём адюльтере, а Биллу пришлось с ней расстаться. Не потому, что она ему изменила, а потому, что об этом узнал даже Чарли, не вылезающий из своей Румынии... Или где он там? Естественно, из "Ракушки" Флёр Билла выгнала, и тому пришлось прикупить немного земли в самом дешёвом - если не сказать никчёмном - углу Англии и из обрезков досок и ста восемнадцати кирпичей сложить себе домик. Засыпав в камин волшебного порошка, он перенёсся в таверну Эйвери Эвертона в Донкастере, а там сел на метлу и ещё полчаса летел до Скунторпа.

Билла просчитать было несложно. Билл был по устройству своему прост и бесхитростен, как пятипенсовик - аверс, реверс и чеканка вдоль ребра. Как Гарри и предполагал, Билл был там - и в совсем уж невменяемом состоянии, что, впрочем, тоже вполне укладывалось в его портрет. Без указания Молли решиться на поступок - хороший ли, плохой ли - требовало от Билла такого напряжения сил, что в результате ему требовалось расслабиться, а делать это он больше всего любил в компании с бутылкой односолодового огневиски. Гарри отобрал у него палочку и применил отрезвляющее заклинание. С первого раза не сработало, и пришлось повторить.

– Гарри?
– удивился Билл, когда наконец смог сфокусировать на нём взгляд, и снова потянулся к бутылке.
– Что ты здесь делаешь?

– Ищу убийцу, Билл, - пожал он плечами.

Тот дёрнулся в поисках палочки.

– А я здесь причем?
– растерянно сказал он.
– Разве я стал бы её убивать?

Кого, Билл?
– вкрадчиво поинтересовался Гарри.
– Кого бы ты не стал убивать?

– Никого бы не стал!
– зло огрызнулся Билл и вскочил на ноги.

Стул, на котором он сидел, отлетел в сторону, а Билл дёрнул вверх край стола, бросая его вместе со всем, что на нём стояло, в сторону Гарри. Он спокойно шагнул в сторону.

– Ступефай!
– сказал он, забивая Билла в угол между стеной и полом.

– Ах, ты!..
– прокряхтел тот, поднимаясь.
– Акцио, палочка!

– Протего!
– сказал Гарри ещё до того, как Билл выбросил руку вперёд.

– Значит, вот как?
– зло бросил Билл, поднимая стул и снова на него усаживаясь.
– Теперь ты нападаешь на безоружных!

– Глупо, Билл, - покачал он головой.
– Я тебе всё равно убью, но если у тебя будет палочка, то придётся дольше возиться, - он скорчил презрительную мину: - Я не хочу возиться с тобой, Билл. Я просто хочу тебя убить.

– Ну, ладно, убей меня, убей, - вдруг согласился тот.
– И ты, и я знаем, что не из-за меня она мертва. Это всё из-за тебя, Гарри! Из-за того, что ты сделал с Джинни!

– О нет, Билл, это не из-за Джинни, - возразил Гарри.
– Джинни - лишь красивый предлог, ведь гораздо лучше выглядеть безутешным братом, чем недотёпой и рогоносцем. Это из-за того, что ты сам оказался никудышным отцом и мужем, которому быстро подыскали замену. Я ведь не соблазнял Флёр и не домогался - она сама пожелала встречаться, узнав, что я пустился во все тяжкие. Думаешь, она мне не рассказывала про то, как ты ею пренебрегал? Как после работы торопился в бар, лишь бы не возвращаться к детям, как приходил домой полумёртвый от выпивки, уже ни на что не годный?

– Эта гадина!
– процедил Билл.
– Всё успела раззвонить! Хотел я ей двинуть... А ты... Жаль, что он мне не дал разложить твою...

– Круцио!
– воскликнул Гарри, почувствовав, что уже не в силах сдерживать рвущуюся наружу ярость, последние несколько минут затопившую собой разум.

Билла сразу перекосило и скукожило, бросая на пол, и он завизжал, как поросёнок, которому прищемило гениталии воротами хлева. Гарри поморщился, будто от зубной боли - ощущение было такое, что Билл уже перешёл на ультразвук. Значит, он всё-таки хотел над ней надругаться, и ему помешал тот, второй, про которого Гарри пока ничего не знает. И Майкл ещё ничего не раскопал, иначе он ему позвонил бы с докладом.

Поделиться с друзьями: