Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Персидские лирики X-XV вв.

Сборник

Шрифт:
68.
Когда огонь любви сверх сил меня затронет,Тебя, хотя б на миг, забыть бы я желал.Тогда беру бокал, где ум бесследно тонет,Но пью в вине тебя: ты входишь и в бокал.
69.
Наука о Тебе любви к Тебе не шире:И с той и с этою Ты темен нам равно;Но мы спасаемся и в том и этом миреЛюбовью, а не тем, что знаньем нам дано.
70.
За сердце душу мне любовь дает в наградуИ жертву всякую сторицей возвратит,А если моему Ты сам предстанешь взгляду,Так будет выигрыш всемирный мной добыт.
71.
Зашед поспешно в сад, я розу рвал с опаской,Чтоб не привлечь к себе садовника мне взгляд.Но вдруг садовник сам сказал мне с кроткой лаской:„Что – роза, если весь пожертвовал я сад? ”
72.
Ты десять обещал червонцев мне напрасно,Потом из них ты три взял письменно назад,И дашь ли те мне семь, досель еще не ясно.Три вычел из нуля… к чему? мне невдогад.
73.
Ушла ты, и в тоске я слезы льюЧем боль острей, тем слез я меньше берегу.Но и глаза мои ушли ведь за тобою;Так как же и без глаз я слезы лить могу?
74.
Вещает ночь: „Все те, что пьянствуют, мне рады;Сгоравшему душой я душу вновь даю,А если от любви не видит кто награды,Как ангел смерти я в дверях его стою”.
75.
Любовь – вино; в ней мощь моей души и тела;Любовь – весна; я с ней свой чувствую расцвет.Клянусь любовию, врагом смертельным дела,Что у меня, когда есть дело, дела нет.
76.
Друг друга целый век в лицо мы не видали.Вот мы сошлись, но нас надзора мучил страх,И мы, тая свои стремленья и печали,Бровями речь вели, а слух наш был в очах.
77.
Послал нам Бог с утра попойку и веселье,И праздник удалось нам справить и постом.О кравчий, дай вина, чтоб разум наш похмельеЗатмило – и на век ни капли уж потом!
78.
То от возлюбленных ношу я в сердце рану,То дружба тьму дает тревог мне и досад.Откуда ж наконец веселье я достану?Какой я радости еще могу быть рад?
79.
Я пользы ожидал от временной разлуки:Я думал: милая раскается моя.Довольно я терпел, довольно принял мукиНе смог. Тебе ль солгу я, правду утая?
80.
Не в красоте рабынь, не в хмеле буйном слава,А в личной доблести на поле боевом.Пусть тот, кому ничто кровавая расправа,Один сидит, когда народ стоит кругом!
81.
Лет несколько ходил ребенком я в ученье,Потом друзьями был украшен мой удел.Узнай же повести моей и заключенье:Я облаком пришел и ветром улетел.
82.
О Ты, из брения мое создавший тело!О Ты, свет разума кто в душу влил мою!Да будет пред Тобой мое местечко цело!Так, Твой же баловень, к Тебе я вопию.
83.
Жизнь без тебя есть грех, подруга дорогая;И как же без тебя я век свой проживу?Жизнь без тебя – скажу, речь клятвой подтверждая —Есть жизнь по имени, но смерть по существу.
84.
О Ты, чей лик есть храм души и укрепленье!О жизни пламенник! сгорел я от тоски.Дозволь влюбленному свое мне лицезренье,Чтоб жизни рубище я сам разнес в клочки!
85.
Я сердцу говорил: „Любви не нужно новой:Не причиняй опять мне горя и забот!”Ответ его был строг: „Вот малый бестолковый!Подружка – хоть куда. Ломаться не расчет”.
86.
Так много я глупил и пакостил на свете,Что не провел никто в ладах со мной ни дня.Я жалуюсь, а сам пред всеми я в ответе,Обидчиками всех зову, а те меня.
87.
Однажды мы с тобой на дальней луговинеВосторгам предались, в любви забыв весь свет.То было уж давно, но грежу я понынеО том, чтоб помнила ты дня того завет.
88.
В животных души есть, но нет души единой;Не хлеб, все хлебы есть, кому нужна еда [1] .Всему, что может здесь быть радости причиной,Замену ты найдешь, но милой – никогда.

1

Персидский печатный оригинал в этом месте явно испорчен.

89.
Таится Он в саду и скрыт в деревьях сада,Бесчислен в образах, Един в Себе Самом,Всемирный океан, живая вод громада,А жизнь отдельных душ есть волн ее подъем,
90.
Ушла ты, но нейдут, о избранная мною,Из сердца страсть к тебе, твой образ из очей.Что если впереди я вдруг тебя открою,О светоч на стезе извилистой моей?
91.
О друг, презренье к нам мы тем тебе внушаем,Что не пил ты вина из тяжкой той стопы.Мне от веселия стал мир казаться раем,Печаль – мой раб и шут, хоть царь она толпы.
92.
Ум – то, чтоб выбирать в ладу с Твоим заветом,Религия – чтоб жить по воле лишь Твоей,Наука – не считать Тебя своим предметом,А благочестие – не рвать Твоих цепей.
93.
Я говорил: „Беги друзей с душой тоскливой!С весельчаками лишь приятными водись!Когда зайдешь ты в сад, оставь бурьян с крапивойИ меж жасминами и розами садись!”
94.
В последний час, когда с души спадает тело,Как платье старое, сорвет она егоИ, сродной с ним земле вернув его всецело,Наденет новое из света своего.
95.
Меняй хоть каждый миг жилище и соседа!Будь как текущая без устали вода!Вчера прошло, – и с ним – вчерашняя беседа;Сегодня новой уж беседы череда.
96.
С непосвященными о тайнах не беседуй,Корыстным не тверди о чистом душ огне,С чужими, на словах, чужим речам лишь следуй,С верблюдом-степняком суди о бурьяне.
Поделиться с друзьями: