Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Персидские лирики X-XV вв.

Сборник

Шрифт:
97.
Душа моя с твоей всегда была едина;Одни в них явные и тайные черты.В словах „мое”, „твое” ошибок лишь причина.Исчезло меж тобой и мною „я” и „ты”.
98.
Все двери заперты; Твоя лишь дверь открыта,Чтоб чужеземца путь к Тебе лишь мог привесть,О Ты, чьи свет и мощь и милость и защитаЗатмила звезд, луны и солнца блеск и честь!
99.
Зачем томишь ты ум в кругу исканий строгомИ плачешь о тщете излюбленной мечты?Ведь ты от головы до ног проникнут Богом.Неведомый себе, чего же ищешь ты?
100.
В любви забудь свой ум, хоть мудростью ты славен,Дорожным прахом стань, хоть в небе будь твой дом,Будь старцам, юношам, и злым и добрым равен,Будь ферзью, пешкою, потом уж – королем.
101.
Пошли ей, Господи, безжалостного друга,Мучителя сердец по прихоти своей!Чтоб показать ей зло любовного недуга,Пошли любовь, пошли любовь ей посильней!
102.
– Что делать? – я сказал. А он мне: Речь пустая!„Что делать?”, – я убью все разом без затей:В бесплодной суете „Что делать? ” повторяя,Туда же ты придешь, где был в начале дней.
103.
Сегодня вечером с сочувственным мне другомСошлись мы, для бесед лугов избрав простор.Вот свечи, разговор, певец к моим услугам.О, лишь бы Ты был здесь! а прочее все – вздор.
104.
Когда безумием и страстью ослепленныйПридешь ты в общество, где счастие царит,Не будешь пущен ты туда, как зачумленный,Хотя ты в этот день умен и даровит.

Хафиз (1325–1389)

I. Четверостишия

1.
Ни счастье жизни сей лишений в ней не стоит,Ни сладость бытия его скорбей не стоит,Ни срок в семь тысяч лет веселья на землеСтраданья лишь семи печальных дней не стоит.
2.
Сегодня тягостней трудов мой будет сон;И как же без тебя здоров мой, будет сон?Но ты не веришь мне, – так призрак свой пошли,Чтоб посмотрел хоть он, каков мой будет сон.
3.
Сказала ты: „Терпи, но не теряй покояИ сердцем ободрись: ведь буду я твоей”.Терпенье – где оно? а сердце – что такое?Лишь крови капелька и тысяча скорбей.

II. Газели

1.
В этом сердце любовь создала ей приют,В этих взорах черты милой девы живут.Не пленяет меня свет ни этот ни тот:Быть достойным ее, – вот меня что влечет.Что тебе древо рая, то мне – ее стан,По уму идеал свой ведь каждому дан.Но как мог бы войти я в волшебный тот мир,Где святыня – она, где привратник – зефир?Пусть мой вид неопрятен, – беды в этом нет:Чистоту моей милой признает весь свет.Дни Меджнуна минули, и наш нынче век:Пять-шесть дней – вот и все, что живет человек.Сад любви и веселье вдали от людей,Эти блага мои – плод покорности ей.Пусть и сердце и я за нее пропадем:Я живу для того, чтоб хранить ее в нем.Милой образ в глазах да не меркнет нигде;В них привычно ей жить, как в родимом гнезде!Каждой розе в саду, что пробудит весна,Аромат и красу придает лишь она.Хоть я с виду бедняк, ты о том позабудь:К ней любовью богата Хафизова грудь.
2.
Кравчий! влаги, что жизни полна, принеси!Кубок, или хоть два, нам вина принеси!Средства против печали любовной, вина,Чем и старость и юность сильна, принеси!Нам вино – то же солнце, а кубок – луна, —Солнца свет, что объемлет луна, принеси!Но рассудок упрям; – бремя винных оковДля него, вместо уз изо льна, принеси!Это пламя во мне свежей влагой залей;Пламя жидкое, словно волна, принеси!Если роза пропала, скажи ей: „Прощай!”И напитка, где роза видна, принеси!Если рокот замолк соловьиный, так что ж?В горле фляги нам рокот вина принеси!Стон о прошлом оставь; звук отраднейший намЧтоб с гитарой сливалась зурна – принеси!Видеть образ ее я могу лишь во сне;—Самый верный источник мне сна принеси!Хоть я пьян, три-четыре мне кубка еще,Чтоб совсем стала память темна, принеси!Две-три чаши тяжелых Хафизу подай:Будь заслуга мне хмель, будь вина – принеси!
3.
Приди, чтоб, как прежде, умелоУсталое сердце желать.Приди, чтобы мертвое телоВоспрянуло к жизни опять.Приди: безрассветною тьмоюРазлука застлала мой взгляд,И только свиданье с тобоюОтдаст ему ясность назад.Хоть душу мне скорбь отравила,Ей мрачные мысли внушив,Отрадной красы твоей силаУдержит их грозный прилив.Могу я предметы любыеПред зеркалом сердца держать —Твои лишь черты неземныеУмеет оно отражать.Чреватою ночь называют;Смотрю я, разлуку кляня,Как звезды свой путь совершают:Что ночь породит для меня?Приди!.. Соловей, от созданьяВселенный в Хафизову грудь,Уж чуя восторги свиданья,Вновь песню готов затянуть.
4.
Вновь придет Иосиф пленный в Ханаан: не унывай!Много слез украсят роза и тюльпан: не унывай!Сердце бедное! настанут дни веселья: не крушись!Мозг безумьем вновь не будет обуян: не унывай!Как весна воздвигнет в жизни вновь зеленый свой престол,Кровь из роз найдешь ты, птичка, тьмы баян: не унывай!Не теряй еще надежды, мира тайн не разгадав:Много там чудес, хоть кроет все туман: не унывай!Если круг судьбы вертелся не по вкусу нам дня два,Не всегда расчеты наши ждет обман: не унывай!Если ты зашел в пустыню, устремляясь к Каабе,И язвит тебя шипами мугилан – не унывай!Если бед поток, о сердце, жизнь в основах смыть грозит, —Ной – твой кормчий: с ним не страшен океан: не унывай!Пусть и поприще опасно и конец пути сокрыт, —Кто б куда ни шел, ведь отдых будет дан: не унывай!Что в разлуке я с любезной, что от зависти терплю,Знает все судеб Владыка, врач всех ран: не унывай!О Хафиз! в убогой келье, в одиночестве ночей,При тебе лишь будь молитва и Коран – не унывай!
5.
За розою я в сад однажды вышелИ пенье соловья внезапно там услышал.Бедняк, подобно мне, был розою плененИ песней изливал души болящей стон.И часто проходил тот сад я в край из края,Один о соловье и розе размышляя.Как розе шип сродни! как нежен соловей!И ей ли кротче стать? ему ли холодней?Когда я потрясен был песней соловьиной,Покою я не мог на миг найти единый.Немало этот сад растит прелестных роз,Но тех, кто их берет, шипы язвят до слез.Хафиз, не уповай на мир, где все так ложно:В нем зло грозит везде, а счастье невозможно.
6.
Хотя бы тьма врагов мне гибелью грозила, —Лишь будь мне другом ты – не страшны мне они;Я жду твоей любви; в ней жизнь моя и сила,А без тебя легко мои прервутся дни.Когда тебя вблизи не чую ежечасно,Как роза, вскрыться грудь готова в миг любой;С тобой в душе я сна дождусь ли? – труд напрасный!Разлуку облегчить могу ли? – бред пустой!Мне рана от тебя милей, чем мазь чужая,Твой яд отрадней мне лекарства от друзей,Мне смерть от рук твоих – знак вечности и рая:Душа моя свята, став жертвою твоей.Приблизься лишь ко мне – и меч твой не ужасен:Я голову на казнь и руки в плен отдам.Твой образ истинный лишь избранному ясен,И видит всяк тебя такой, как мыслит сам.Тогда стяжать Хафиз хвалу людскую может,Когда лицо во прах у ног твоих положит.
Поделиться с друзьями: