Персидские юмористические и сатирические рассказы
Шрифт:
День ото дня Зина становилась все придирчивее и капризнее. Всякий разговор у нас сводился к спорам и препирательствам. Одним словом, жизнь наша превратилась в сущий ад!
Психоаналитики учат, что, когда супруги в своих отношениях доходят до взаимных оскорблений и ругани, хорошего не жди. Я знал это. Известно мне было и старое житейское правило: горе тому мужчине, который спасует перед женщиной. И вот теперь я думал сокрушённо: «Не зря говорится: «Голову кошке следует отрубать на пороге спальни невесты!» [40] Теперь уже поздно, я упустил момент! Она раскусила меня и поняла, что я не способен взять верх над нею!»
40
Пословица, аналогичная русской: «Кошку бьют, невесте знак подают».
Наступал вечер, и жена спрашивала:
— Что, снова ага [41] собирается отсиживаться дома? Терпение моё лопнуло! За какие грехи Аллах наградил меня таким мужем!
И мы снова шли к кому-нибудь в гости, и жена моя сразу усаживалась за карточный стол. (Она была отчаянной картёжницей.) Однажды, когда в два часа ночи мы вернулись домой, выяснилось, что моя супруга проиграла две с половиной тысячи туманов.
Тут уж я заупрямился и несколько вечеров подряд категорически отказывался ходить по гостям и возвращаться домой с пустым кошельком. Но на Зину это не произвело ни малейшего впечатления. Она уходила из дома одна, и я не знал, когда она возвращается.
41
Ага— господин.
Каждый раз при мысли о том, что, едва прислуга уберёт после ужина со стола, Зина спросит: «Что мы будем делать сегодня?» — и снова начнутся упрёки, я чувствовал себя совершенно несчастным и беспомощным. Препираться с нею было бесполезно, это лишь раздражало её.
Я не знал, как быть. Иногда внутренний голос подсказывал мне: «В конце концов мужчина ты или нет? Задай ей хорошую трёпку, авось образумится!» Но это было не в моих правилах. Я твёрдо запомнил ещё со школьной скамьи, что самый верный показатель культуры народа — отношение к женщине, степень её свободы, и понимал, что избить жену все равно не смогу — я просто перестану себя уважать.
Наконец наступил вечер, когда я сказал себе: «Будь что будет, но я должен проявить твёрдость характера!» — и на обычный Зинин вопрос: «Что будем делать вечером?» — решительно ответил: «Я остаюсь дома!»
— И чем же ты собираешься заниматься? — поинтересовалась она.
— Буду возносить хвалу всевышнему! — ответил я.
— Шутки в сторону! В самом деле, что ты собираешься делать?
— Хочу почитать книгу.
— Книги читают в школе! — поучительно сказала Зина.
— Нет, в школу ходят затем, чтобы научиться читать книги! — пояснил я.
— Но разве чтение — занятие? — удивилась она.
— А как же! И притом самое моё любимое! Оставайся и ты, почитаем вместе. Я уверен, что тебе будет интересно. Вот увидишь, ты потом сама пристрастишься к чтению!
Зина раздражённо швырнула сумку на стол и, плюхнувшись в кресло, протянула:
— Ну что ж, давай попробуем…
Сначала я решил взять хрестоматию и прочесть стихи каких-нибудь великих средневековых поэтов или поучения знаменитых суфиев [42] , но, поразмыслив, подумал, что это все равно что читать молитвы ослу. Лучше взять книгу, которая с первой же главы заинтересует её. И я достал из шкафа роман Виктора Гюго «Отверженные» и спросил:
42
Суфий— последователь суфизма, мистического течения в исламе.
— Ты читала это?
— Одно название тоску нагоняет! — презрительно заявила жена, поджав губки.— Сразу видно, что это о голодных, раздетых, несчастных людях. Только нам, молодожёнам, её и читать!
— Хочешь, почитаю тебе анекдоты муллы Насреддина? — предложил я.
— Шутить изволите? — пожав плечами, ответила она. — Эти анекдоты давно уже всем набили оскомину. Мы их слышим чаще, чем проклятия шайтану!
— Могу прочесть главу из «Психоанализа», которую я перевёл на персидский язык.
— Психоанализом занимаются больные и сумасшедшие. А я, слава богу, при всех своих недостатках, не принадлежу к таковым.
— Если не возражаешь, почитаем отрывки из «Божественной комедии».
— Комедия — это что-то смешное, да? А разве смешное может быть божественным? Боюсь, это какая-нибудь антирелигиозная книга и читать её — грех!
— Да это произведение крупнейшего итальянского поэта, шедевр мировой литературы!
— У нас у самих масса знаменитых поэтов и шедевров! — с саркастической улыбкой отвечала Зина. — К чему тратить время на какого-то иностранного?
— Тогда возьмём «Историю Бейхаки» [43] .
Это моё предложение было встречено громким смехом.
— Лучше не говори о ней! Мне совершенно непонятна эта тарабарщина, и, кроме того, я терпеть не могу историю!
— Может быть, почитать тебе газели Хафиза?
— Ну и придумал! Хафиз хорош для гадания. А читать? Кто же его читает?
— Так что же нам почитать?
— В конце концов мы с тобой молодожёны, нам сам бог велел читать про любовь.
43
«История Бейхаки»— написанная в средние века история Ирана.
— Дорогая, хочешь в таком случае я тебе почитаю «Семь красавиц» Низами о любовных похождениях Бахрама [44] .
— Что тут читать? Знаменитый правитель каждую ночь проводил с одной из семи своих жён. Все это слишком банально. Такая любовь не задевает душу!
— Ну, назови мне сама какую-нибудь книгу.
— Я слышала, у одного английского писателя есть роман о том, как аристократка занималась любовью со своим садовником. Вот об этом почитать стоит!
44
Бахрам— герой поэмы Низами «Семь красавиц».
— Ты, наверное, имеешь в виду «Любовника леди Чатерлей» Лоуренса? [45] Кстати, эта книга переведена на персидский язык, и у нас она есть. Это неплохая мысль, сейчас я тебе её почитаю!
Я достал книгу и сказал:
— Теперь усаживайся поудобнее и слушай!
Зина закурила сигарету, забралась с ногами на диван и свернулась клубочком, как избалованная кошечка.
— Я слушаю. Только читай помедленнее.
Я раскрыл книгу. Перевод был неудачный, некоторые фразы я совсем не понимал, но не подавал виду и продолжал чтение. Через некоторое время я заметил, что Зина меня совсем не слушает, и, взглянув на неё, увидел, что бедняжка уснула.
45
Лоуренс Д.Г.(1885 — 1930) — английский писатель, уделявший особое внимание в своём творчестве проблемам пола. В 1960 г. в Англии состоялся шумный процесс по поводу реабилитации его романа «Любовник леди Чатерлей», и своё время запрещённого как порнографический.
— Ты уже видишь седьмой сон,— ласково разбудив её, сказал я. — Отложим чтение на другой раз. Ложись-ка ты в постель.
— Мне наскучили разглагольствования этого героя. Когда же будут интересные подробности? Вообще все это скучно. Ты прав, пойду лучше спать. Спокойной ночи!
На следующее утро за завтраком она сидела надутая и недовольная. По опыту я знал уже, что в таких случаях ни ласка, ни шутка не подействуют, все кончится истерикой и ссорой. Лучше уж молчать и делать вид, что ничего не замечаешь.