Первый урок
Шрифт:
– И твоего тоже, - твердо сказала королева.
Джеранг метнулся к дивану, где сидела супруга. Его глаза налились кровью.
– Ты обвиняешь меня в том, что наш сын идиот?
– угрожающе прошипел на ухо Джеранг.
Ее величество напряженно вдохнула.
– Я никого и ни в чем не обвиняю, и наш сын не идиот, - она посмотрела мужу прямо в глаза. Тот, казалось, немного смутился.
– То, что он шестнадцатый из шестидесяти семи уже свидетельствует о том, что он умнее большинства.
– Но уступить фризийцу!
– Джеранг отвернулся.
– Может, и трон ему подарим.
– Нет, - холодно сказала супруга.
– Я уверена, что наш сын будет делать все, что в его силах, дабы не уступить. Остальное, - она обратилась к мужу и сделала паузу, Джеранг развернулся навстречу, - твоя проблема.
Королева поднялась и, резко развернувшись, удалилась в спальню.
Джеранг обошёл диван и грузно опустился, откидываясь всей тяжестью на спинку. Он ненавидел, когда она оказывалась права. Эта ее холодная выдержанность сводила Джеранга с ума.
Вечная маска истинной королевы ни разу не дала трещины. Воспитанная в благородной семье, она походила на восковую куклу, прекрасную, но такую безжизненную.
Да, он чувствовал ее презрение. Пусть его семья была богата и пользовалась отличной репутацией, для нее он всегда был безродным мужланом. Когда он был молод, он не сомневался, что ему удастся растопить лед холодной красавицы, но шли годы, а она так ни разу и не открылась ему.
Но вопрос остается открытым - что делать с фризийцем? Он показал, что в дурацкой системе Прайма он может стать одним из лучших. В душе Джеранга снова росла ярость на этого выскочку. Да и как он вообще оказался в числе избранных? Хорошо бы разобраться в этом деле.
Правитель Имраха потянулся к телефону, стоящему на низком стеклянном столике, и нажал одну из кнопок.
– Бримор, немедленно ко мне, - нетерпеливым голосом потребовал Джеранг.
Через минуту двери лифта разъехались, и в проеме показался невысокий худощавый мужчина, чуть за сорок. Лицо его было изъедено мелкими длинными морщинками. Несмотря на внешнее спокойствие, глаза Бримора выдавали острый и ясный ум. Перешагнув порог апартаментов, он двинулся прямо к правителю Имраха, у которого находился на службе последние шесть лет.
– Вызывали, Ваше Высочество?
– с вежливым почтением обратился помощник.
– Садись, - бросил Джеранг, даже не взглянув на него.
– Ты в курсе последних событий и знаешь, что мой сын борется за трон Императора.
– Да, Ваше Высочество, - ничего не выражающим тоном ответил помощник.
– Так вот, я считаю необходимым лучше разобраться в ситуации, - он сделал паузу.
– Основные претенденты на трон мне известны, отцов некоторых я знаю лично, - враждебно подчеркнул он, - но вот фризийский подкидыш вызывает у меня вопросы, - злобно прошипел правитель Имраха.
– Вы чего-то опасаетесь?
– Не неси вздор!
– тут же вскинулся Джеранг.
– Однако ситуация слишком серьезна, чтобы пускать все на самотек, - беря себя в руки, снова сел правитель.
– Я хочу знать, кто такой этот Кир, и какого черта он делал на Альфе. Тебе все ясно?
– Да, Ваше Высочество, - монотонно отозвался помощник.
– Тогда незачем дольше рассиживаться. Отправляйся и держи меня в курсе.
– Слушаюсь, - Бримор легко поднялся и направился прямиком к лифту.
Глава 9 Церера
Наступили новогодние праздники. Настроение у ребят заметно улучшилось.
– Поздравляю, мелюзга. Однако, это не повод расслабляться, - уже серьезно добавил Лайс.
Слова наставника хотя и были восприняты Киром и Санаром серьезно, все же не произвели желаемого эффекта. Мальчишек переполнял восторг: их не выгнали, и они оказались среди лучших.
Целую неделю они валяли дурака - бездельничали в оранжерее, носились по коридорам Прайма, скучали в общем зале первокурсников, пару раз бегали кросс. В конце первой недели Киру и Санару пришло письмо. В нем было сказано, что им предстоит участвовать в соревнованиях между Праймом и Церерой. Ребятам было велено явиться в спортзал на следующий день в 9.00 часов утра.
Санар с Киром были в растерянности. На вопрос, что это за соревнования и школа, другие первокурсники растерянно качали головой, а Лайс лишь усмехнулся и велел не переживать.
Утром следующего дня мальчишки взволнованно спешили в спортзал.
– Думаешь, снова испытания?
– озабоченно пробормотал Санар.
– Нет, вряд ли. Лайс сказал, ничего особенного, значит так и есть.
– Все равно мне это не нравится, - настороженно ответил Кир.
Мальчишки вошли в спортзал, где уже находились Реос, Вильгемон и Раймах.
– Вы тоже получили письмо?
– поинтересовался Реос.
– Да, - ответил Кир за обоих.
– Очевидно, что пятерка лучших рейтинга, которыми являемся мы, удостаивается чести представлять Прайм на соревнованиях.
– Вы абсолютно правы, Раймах, - подтвердил капитан Крейн, стоя у ребят прямо за спиной.
– Вы будете представлять первый курс. Соревнования состоят из решения задач повышенной сложности и спортивных состязаний. Сегодня я покажу спортивные виды, в которых вам предстоит проявить себя. Завтра закрепим результат, и вы готовы.
– А когда пройдут состязания?
– поинтересовался Вильгемон.
– В воскресенье.
– Но ведь это послезавтра!
– воскликнул Санар.
– Вот и прекрасно, нечего тратить время на всякую ерунду. Строиться!
– прикрикнул на мальчишек капитан.
Ребята, замешкавшись от неожиданной новости о скороспелости состязаний, поспешили выстроиться по росту. Кир стоял вторым, чуть уступая Вельгимону, Санар замыкал шеренгу.
– Я обучу Вас основам трех древних видов спорта: стрельбе из лука, владению кнутом и метанию ножей.
Капитан Крейн раздал ребятам кнуты.
– Взмахните ими. Только не сильно, - предупредил он.
Ребята последовали совету.
– Ой!
– вскрикнул Санар и схватился за щеку.
– Я же сказал, не сильно, - раздраженно произнес Крейн.
– Чертова Церера!
– Непонятно для кого, пробубнил капитан.
– Не пытаетесь овладеть этой штукой, это сложно, а защитить себя с помощью этого оружия Вам все равно вряд ли удастся. Данное оружие применялось на Земле до катастрофы. Изначально кнут служил для управления домашним скотом и использовался крестьянами и погонщиками.