Перья, которые кровоточат
Шрифт:
Женщина кивает, затем указывает на витрину перед ней.
–Вы можете взглянуть на это и посмотреть, понравится ли вам что-нибудь.
– У нее английский акцент – скорее всего, валлийский.
Мейв подходит, встает рядом со мной и прислоняется к витрине, пока мы с Джулианом рассматриваем выставленные внутри вещи. Кольца, браслеты, кинжалы, монеты и другие безделушки, которые я никак не могу идентифицировать. Они выглядят старыми и бесценными, но, насколько я знаю, они сделаны из латуни и не имеют ни малейшего отношения к истории. Но, в любом случае, все дело в привлекательности этих вещей, а не в их подлинности.
Все предметы хранились под золотистым светом, что придает им блеск и соблазнительность. Ну, все, кроме одного. Она черная, квадратной формы, с изображением черепа и надписью ‘ТЕТРАДЬ СМЕРТИ’, выбитой на ней золотом. Это просто, но привлекло мое внимание в тот момент, когда я положила на него глаз.
Совсем как у Доррана в тот день, когда мы встретились.
–Что это?
– Спрашиваю я Тойю, затем постукиваю ногтем по стеклу.
–Зажигалка.
– Она открывает отделение и достает зажигалку, затем сдвигает ее переднюю панель в сторону, вызывая к жизни язычок голубого пламени.
–Это прекрасно, - говорю я, затем улыбаюсь ей. –Я возьму это.
–Это будет стоить 150 долларов.
–Что?!
– Мейв выпрямляется, выглядя совершенно потрясенным. –Это чертова зажигалка, женщина, а не ваза ручной работы. Ты всерьез думаешь, что сможешь обмануть нас в...
–Мейв.
– Я кладу руку на его предплечье и предупреждающе встряхиваю его. –Успокойся, пожалуйста.
Он смотрит на меня сверху вниз.
–Я спокоен, Нетти. Ты серьезно думаешь, что эта дрянь стоит 150 долларов? Если тебе действительно нужна зажигалка, ты можешь найти ее за 3 доллара в гребаном продуктовом магазине. И срочная новость: та зажигалка будет делать именно то, что делает и эта.
О Боже мой.
Я бросаю взгляд на Тойю, но, к счастью, ее, кажется, не смущает возмущение Мейва. Вероятно, это потому, что она ежедневно имеет дело со всевозможными клиентами, но все же это не значит, что меня не смущает то, что он сказал.
Я отпускаю его предплечье, когда смотрю на него, затем снова поворачиваюсь к Тойе.
–Я возьму это, - повторяю я про себя, затем вытаскиваю свою карточку из сумочки, прежде чем передать ее ей.
Мейв выглядит недовольным, но это не первый раз, когда я получаю от него подобную реакцию, и она определенно не будет последней.
Джулиан выбирает браслет-оберег для Лэндона, и пока он спрашивает Тою о его происхождении, я быстро делаю фотографию зажигалки и отправляю ее Доррану.
Я: Если бы ты был неодушевленным предметом...
Ему требуется некоторое время, чтобы ответить, и к тому времени, как он это делает, Тойя возвращает мне мою карточку, а Джулиан заплатил за свой браслет.
Дорран: На самом деле это довольно точно. Это тоже Библия, если ты хочешь взглянуть на неё в этом смысле.
Я: Не могу дождаться, когда увижу, как ты прикуриваешь вот этой зажигалкой свою сигарету. Это будет творить всякие вещи с моими внутренностями.
Дорран: Тебе так легко угодить, Маленький Лебедь.
Дорран: Кроме того, тебе не нужно было мне ничего покупать.
Я: У меня есть для тебя два слова: заткнись блядь.
Дорран: Знаешь, я мог бы содрать с тебя шкуру заживо за такие слова.
Я: И все же ты этого не сделаешь, принц.
Дорран: Ты слишком самоуверенна для твоего же блага. Но, к счастью для тебя, позже я собираюсь с удовольствием выебать из тебя эту самоуверенность.
–Сигнетт?
Чувствуя себя раскрасневшейся и немного запыхавшейся после прочтения сообщения Доррана, я поднимаю глаза и вижу, что Джулиан одаривает меня понимающей ухмылкой.
–Пошли; нам нужно возвращаться в ШТАБ.
Я поджимаю губы.
–Уже?
Мейв открывает передо мной дверь магазина и мотает головой в сторону.
–Убирайся отсюда, пока не совершила еще одну импульсивную покупку. Потому что, клянусь Богом, если ты это сделаешь, я потеряю все остатки здравого смысла и сделаю то, чего, вероятно, не хотел бы.
Мои губы подергиваются, когда я борюсь с улыбкой. Затем я убираю телефон и зажигалку в сумочку, но не раньше, чем отвечу на последнее сообщение Доррана.
Я: Я с нетерпением жду этого.
Я: P.S. Мне пора идти, но я позвоню тебе позже.
Я оборачиваюсь и машу Тойе рукой, затем выхожу из магазина антиквариата Авроры.
–Хочешь перекусить на скорую руку, прежде чем мы вернемся к работе?
– Спрашивает Джулиан, когда мы переходим улицу на другую сторону.
–Да, пожалуйста, - говорим мы с Мейвом в унисон, заставляя его усмехнуться.
–Я думаю о дополнительных бутербродах с сыром, греческом салате и освежающем мохито. Я, конечно, угощаю.
Я напеваю, затем обнимаю его за плечи и следую за ним через ряд магазинов.
–Ты послан небесами, Джулиан. Настоящий спаситель.
–Я полностью согласен, - говорит Мейв, заставляя нас с Джулианом рассмеяться.
51.
Я подпеваю Flowers Майли Сайруз, доносящейся из динамика в моей спальне, и взбиваю подушки, прежде чем лечь спать и заняться столь необходимым уходом за собой. У меня наготове скраб для лица, маска и тоник, и все, что мне сейчас нужно сделать, это найти что-нибудь перекусить на кухне.
Я направляюсь к двери спальни и только открываю ее, как моя мама и ее телохранитель останавливаются прямо перед моей комнатой. Ее глаза остекленели и обведены красными кругами, а поза расслабленная. Она пьяна.
Самая первая мысль, которая приходит мне в голову, это: Мейва здесь нет, и уже больше 12. Прямо сейчас я одна, только охранники ночной смены у входа в поместье.
Я сглатываю и крепче сжимаю дверную ручку.
–Мама, - обращаюсь я к ней небрежным тоном.
–Сука.
– Она делает шаг в мою сторону, и, повинуясь инстинкту, я отступаю. Она смеется, затем спотыкается, но Райли подхватывает ее прежде, чем она успевает упасть.