ЖАНРЫ

Пес войны. Трилогия

Трофимов Ерофей

Шрифт:

Медленно обойдя отсек, Араб неожиданно заметил, что на боковине каждой капсулы начали мелькать какие-то индикаторы. Очевидно, выход из строя ИРа привел к экстренному выведению хозяев из анабиоза. Понимая, что сражаться с таким количеством эмпатов сразу — просто самоубийство, Араб вскинул пистолет и, недолго думая, выстрелил в голову ближайшего ула. Индикаторы на панели управления вспыхнули все разом и, несколько раз панически моргнув, погасли. Методично обходя все капсулы подряд, Араб уничтожал пришельцев одного за другим, не размениваясь на эмоции и жалость. Убедившись, что все улы мертвы и правки не требуется, он вышел из отсека, приказав двери закрыться. Теперь осталось только выяснить, что стало с захваченными миррами. Только после этого он мог вернуться к озеру и с чистой совестью сказать, что миррам больше ничего не грозит.

Медленно бродя по гулким коридорам, Араб добрался до лаборатории. Едва переступив порог, он сразу понял, что поступил правильно, уничтожив всех улов до единого. Огромное количество колб, с частями тел, эмбрионами, зародышами и просто телами молодых мирров было расставлено по всему периметру огромного помещения. Здесь же находились колбы и с другими существами, населявшими планету. Обходя лабораторию, Араб понял, что и в этом ужасе есть определенный порядок. Каждый новый ряд колб начинался с существа, послужившего улам исходным материалом. И каждый ряд заканчивался тем, что из этого получилось. Обойдя всю эту кунсткамеру, но так и не придя к однозначному решению, Араб вышел. Точно он знал только одно: показав все это миррам, он подвергнет свою жизнь серьезной опасности. Так называемое проклятие предков может заставить их броситься на любого, кто находится рядом.

Продолжая бродить по кораблю, наемник наткнулся на рубку управления и вошел внутрь. Он должен был выяснить, что стало со всеми схваченными миррами. Медленно обойдя ложементы пилотов, он осмотрелся и, прислонившись к какой-то консоли, принялся внимательно рассматривать приборы. Ничего не поняв, он мрачно пожал плечами и в полный голос запросил бортовой журнал. Но ответа не последовало. Очевидно, бортовой журнал корабля был каким-то образом связан с ИРом и после уничтожения последнего тоже прекратил свое существование.

Убедившись, что выяснить больше ничего не удастся, Араб вышел из рубки и медленно побрел к выходу. Больше делать здесь было нечего. Только теперь он понял, насколько устал. Добредя до входного шлюза, он отдал мысленный приказ, и тяжелые двери, рассчитанные на резкие перепады давления, медленно разошлись. Пройдя в шлюз, Араб закрыл внутреннюю дверь и отдал приказ на открытие внешнего люка. Прислонившись спиной к внутренним дверям, он отрешенно наблюдал, как одновременно с люком опускается трап. Но стоило стальной лестнице коснуться земли, как она тут же загудела под чьими-то тяжелыми прыжками.

Сделав быстрый шаг вперед, Араб неожиданно понял, что нос к носу столкнулся с разъяренным аргаром. Тело действовало автоматически. Араб уже и забыл, что все еще сжимает в руке найденный в арсенале пистолет. Одним плавным движением наведя оружие на цель, он отдал ментальный приказ, и сгусток плазмы прошил голову чудовища. До шлюза оставалось не больше пяти метров, когда огромное тело хищника с грохотом рухнуло на трап. Выглянув из шлюза, Араб быстро осмотрелся, заметил еще четырех аргаров и принялся стрелять. Четыре выстрела — и вся стая была уничтожена. Краем сознания Араб успел удивиться тому факту, что эти свирепые хищники не побоялись подойти к кораблю улов. Но он слишком устал, чтобы придавать значение этому факту.

Спустившись на землю, Араб приказал люку закрыться, с интересом наблюдая, как убирающийся в корпус корабля трап медленно сталкивает лежащую на нем тушу. Убитый аргар тяжело рухнул на землю, и люк закрылся, полностью слившись с корпусом корабля. Теперь только туша аргара могла указать, где именно находился вход.

Сунув пистолет за пояс, Араб не спеша сориентировался и медленно пошел в нужном ему направлении. Теперь осталось только найти место силы и постараться попасть домой живым, если уж не совсем здоровым. Эта мысль промелькнула у него после того, как он, несколько раз споткнувшись, чуть не упал.

Проделав по чаще двухчасовой путь, он вышел на берег небольшого озера и, оглядевшись, издал ментальный зов. Ответ пришел незамедлительно. Мирры ждали его возвращения. На берегу озера показались знакомые фигуры, и четверо мирров быстро зашагали в его сторону. Присев на песок, Араб с усталой улыбкой смотрел на подходивших котов, ожидая многочисленных вопросов. Первым подоспел Горк. Посмотрев на Араба со странным выражением, он тихо спросил:

— Получилось?

— Вот и все, старина. Улов больше нет, — улыбнулся Араб и закрыл глаза.

* * *

Очнулся он от тупой, ноющей боли в голове и странного ощущения чего-то мокрого на лице. С трудом открыв глаза, он неожиданно понял, что его голова лежит на коленях у Сорки, а ее мокрая ладошка осторожно обтирает ему лицо.

— И давно я так валяюсь? — спросил Араб, с удивлением услышав свой собственный каркающий голос.

— Давно уже, — криво усмехнулся Горк, задумчиво вертя в руках принесенный Арабом пистолет.

— Лучше убери эту штуку, — быстро сказал Араб.

— А что с ней не так? — удивился вожак.

— Она опасна. Убить может, — пожал плечами Араб, делая слабую попытку подняться.

— Лучше полежи, — остановила его Сорка, осторожно придержав за плечи.

— Думаешь, я уже и встать сам не смогу? — спросил Араб.

— Ты сейчас слабее новорожденного котенка, — усмехнулась девушка, снова принимаясь умывать его.

— Неужели я такой грязный? — удивленно спросил Араб, стоически вытерпев еще несколько минут этой процедуры.

— У тебя кровь на лице запеклась, — тихо ответил Горк, пряча глаза.

— Я только раны не вижу, — быстро добавила Сорка.

— Это кровь из носа, — мрачно ответил Араб.

— И из ушей тоже, — добавила девушка, продолжая смывать кровь с его лица.

— Сколько я там пробыл? — тихо спросил у нее Араб.

— Мы ждали три ночи, — так же тихо ответила девушка и, помолчав, спросила: — У тебя получилось?

— Что именно? — не понял Араб.

— Ты смог уничтожить улов?

— Да. Ни улов, ни призраков больше не будет, — твердо ответил Араб.

— А что с нашими соплеменниками? — спросил Горк, внимательно глядя на Араба.

Араб молча покачал головой. Ему нечего было ответить на этот вопрос. Обыскав весь корабль, он так и не нашел пропавших мирров. Угрюмо кивнув, Горк медленно опустился на песок рядом с лежащим Арабом и, вздохнув, тихо попросил:

— Расскажи, что ты там видел.

— Многое. Все дело в том, что многие вещи я просто не знаю, как описать. Вы никогда их не видели и не знаете, как они работают.

— Вроде этого? — Горк качнул зажатым в руке пистолетом.

— Да. Будь осторожен, старайся не думать ни о чем, когда наводишь его на кого-то.

Поделиться с друзьями: