ЖАНРЫ

Песнь об огненно-красном цветке
Шрифт:

Он выбирает бревно, тщательно проверяет его плавучесть. Это длинное нетолстое бревно, покрытое корой, оно погружается в воду сильнее обычного.

— Этот выбрал себе другого коня!

— Да и наездник, видать, другой!

Юноша между тем встал уже на бревно и приближается к мосту. Он стоит спокойно, молча, не отрывая глаз от порога. Только у самого моста он на мгновенье подымает глаза и встречается взглядом с бледной девушкой. Глаза его улыбаются, и он едва заметно кивает ей в знак приветствия.

— Счастливого пути! — кричат ему зрители. Мост пройден, пройдена и стремнина. Зрители напряженно следят за смельчаком.

Вода бушует, бревно, глубоко погруженное в воду, слегка дрожит, но сплавщик стоит крепко, точно под ним пол.

— Видали?! Видали?! Он-то знал, какой конь здесь может пронести!

Бревно мчится, стройная фигура наклоняется влево, багор покачивается в воздухе.

— Что он — прямо в камень хочет врезаться? Гонщик напрягается, багор в его руках замирает, взгляд устремляется на водоворот под камнем, колени слегка сгибаются.

Удар. Легкий прыжок. Тяжелое бревно подается назад — и вот юноша снова стоит на нем как на полу.

— Что за черт! Ну и штучки!

Снова вперед. Три сильных взмаха багром — и бревно, не коснувшись, проскакивает мимо камня, которого не мог одолеть соперник. На мосту всеобщий шум:

— Летит как ни в чем не бывало!

Быстрота нарастает, гонщик танцует, как на пружинах. Зрители на мосту вытягивают шеи.

Удар о невидимое препятствие слышен даже на мосту. Гонщик делает прыжок, бежит вперед… находит равновесие. Потом несколько танцующих шагов назад — и бревно мчится дальше, разрезая стремнину.

— Ну и малый! Виданное ли дело — такой плясун!

— А скала Мялли? Поглядим, как он с ней справится!

Скала Мялли поджидает гонщика там, где русло порога начинает изгибаться.

Бревно мчится прямо на отполированную водой глыбу. Гонщик подается вправо и высоко подпрыгивает над бушующим потоком. Скала подбрасывает конец бревна вверх, гонщик падает на него и мчится дальше. На отполированной скале, как прощальный привет, остается волнистая линия.

— Да это дьявол, а не человек! Подумать только — Кохисеву победил!

На мосту раздаются крики «ура». Юноша несется на середину фарватера. Порог делает изгиб, приближается к скале-великанше.

— Это последняя!

— Но самая опасная!

Два-три легких шага назад — и бревно ударяется прямо в скалу. Прыжок, плеск, торопливые шаги к переднему концу бревна… только там можно сбавить темп.

Бревно отброшено от скалы к середине потока сажени на две, оно дрожит, будто получило головокружительный удар. Поток начинает его засасывать.

Дозорные стоят окаменев, разинув рты. Вдруг один из них принимается кричать, второй хватается за голову и тоже что-то кричит.

— Господи! Как же он теперь выберется?! — Среди зрителей переполох: одни кричат и мечутся, другие окаменели от ужаса. Дозорные бегут вдоль берега вниз по течению.

Гонщик бросает взгляд на груду бревен у скалы. Взмахнув багром и сделав решительный поворот, он бежит к концу бревна и принимается яростно грести, стараясь направить его поперек течения.

— Он хочет выбраться на тот берег!

— Да разве можно там выбраться! И дозорных-то нет!

Сейчас его затянет в водоворот Евы!

А внизу идет схватка! Сплавщик гонит бревно к берегу, поток тянет его вниз, еще мгновенье — и конец бревна исчезает в его пенящейся пасти.

Несколько отчаянных усилий, несколько шагов бегом — и гонщик взлетает в воздух. Он летит на сгрудившиеся бревна. Зрители видят, как багор, который он держит в руках, ударяется обо что-то, — потом все скрывается за грудой бревен.

Люди бегут вниз… кричат…

Но уже через мгновение те, что находились у скалы, начинают восторженно размахивать шапками.

— Что такое? Одни остановились, а другие помчались как оглашенные, — недоумевают зрители, оттертые в сторону.

Еще минута — и на бревнах показывается стройная фигура. Повернувшись к мосту, гонщик радостно машет шапкой. Люди на мгновение замирают, потом в воздух взметаются шапки, взвиваются платки и берега оглашаются бурными криками восторга.

Олави выходит на берег. Он шагает быстро, но лицо у него в крови. У мельницы, далеко опередив других, стоит бледная, дрожащая девушка. Гонщик замечает ее раньше всех остальных и не знает, как ему быть — подойти к ней или обойти стороной. Заметив, что он приближается, девушка бросает на него радостный взгляд и, покраснев, опускает глаза.

Олави улыбается ей и весело приподымает шапку.

Потом его встречают приветствия ликующей толпы.

— Победитель порога! Урра! Урра! Король всех сплавщиков! Нет на свете другого такого! — кричат люди и окружают его плотным кольцом.

— Тебя, парень, видно, манной небесной кормили, — говорит Вянтти и хлопает Олави по плечу. От кончиков сапог до цигарки он весь излучает радость.

— Теперь ты уже не просто Олави, теперь ты — Олави — Победитель порогов.

— Ого!

— Нравится тебе такое имя?

— Отчего же не нравится? Хоть в церковные книги записывайте, — смеется Олави.

— А теперь пошли на мельницу пить обещанный кофе, — говорит Фальк. — По такому случаю и вдвойне выпить не грех.

Вечером, когда Олави возвращался домой, у окна в доме Мойсио сидела девушка и кого-то тревожно ждала.

А на самой высокой жердочке забора ярко алела воткнутая в него роза.

Юноша перепрыгнул через канаву — голова девушки спряталась за занавеску.

Прикрепив розу на груди, Олави бросил благодарный взгляд в сторону сада, но никого там не увидал.

Девушка же за окном уронила свою светлую головку на руки и тихо заплакала.

Песнь об огненно-красном цветке

— Почему ты сегодня так печален? — спросила девушка, ласково заглядывая в глаза Олави.

— Почему я печален? — словно про себя повторил юноша, играя кончиком ее косы и задумчиво глядя перед собой. — Если бы я знал!

— Ты запутался в собственных чувствах? — спросила девушка.

— Вот именно. Разговор оборвался…

— Я не хочу выпытывать тебя о твоих горестях, — сказала немного погодя девушка. — Но будь у меня печали и будь при этом друг, я бы ему все рассказала.

Поделиться с друзьями: