Песня ветра
Шрифт:
«Надеюсь, эта информация не является тайной!» - мелькнуло в голове.
– Где вы моете посуду? – спросила я.
Боунз открыл было рот, чтобы что-то произнести, но неожиданно передумал и указал рукой на одну из бочек, на которой стоял черпак.
– Все там! – сказал он и я кивнула, с готовностью взявшись за дело.
Кок некоторое время следил за мной, а затем вызвался помочь. Он подал мне еще один таз и указал на стол, куда стоило ставить вымытую посуду. Также протянул какую-то мочалку, я таких раньше не видела. Что-то вроде губки, которая хорошо пенилась при нажатии.
– Что это? – спросила я.
– Купил на Аллоских островах! – поделился кок. – Отличная вещь. Тамошние жители выращивают ее, словно устрицы.
Я чуть скривилась.
– Это живое! – стала рассматривать кусок непонятной формы.
– Я бы сказал, растение. Но то, что оно выделяет, обладает отличным моющим свойством. Правда, хранить надо в определенных условиях, - он указал на огромную банку, стоявшую на полке. Раньше я не обратила на нее внимание и, как оказалось, зря.
– Ты и правда решила помогать мне, - произнес Боунз.
– Приказ капитана! – я шутливо отсалютовала ему так, как это делали на кораблях.
Мне показалось, или он чуть улыбнулся?
Марк появился достаточно скоро и оставил поднос с посудой капитана, которую я быстро смешала с остальными тарелками. Мальчик покосился на нас с коком и быстро ушел, не сказав ни слова.
Я приступила к своей работе. Губка оказалась весьма занятна и действительно, быстро смывала грязь и остатки жира на тарелках. Кок споласкивал их в чистой воде и ставил в стопку. Работали мы на удивление споро и молчаливо, но все время я ощущала на себе взгляд Боунза, который, казалось, изучал меня.
Впрочем, делал он это как-то беззлобно, словно действительно, интересовался мной. А когда я принялась за последнюю тарелку, Боунз произнес:
– Ты как-то совсем не похожа на Гарри!
– Что? – я прервала свою работу и посмотрела на мужчину.
Боунз воспользовался этим и подхватил таз с грязной водой, сказав:
– Пойду вылью. Надо сменить!
– А кто такой Гарри? – бросила я ему во след, глядя как великан с неожиданной ловкостью поднимается по лестнице наверх.
Он ничего мне не ответил, а когда вернулся, спустя несколько минут, поставил передо мной опустевший таз и налил из бочки еще воды, после чего подал мне кастрюли. Сам же занялся тем, что начал вытирать посуду длинным полотенцем, складывая ее в специальный шкаф.
– Вы говорили про Гарри! – напомнила я и принялась тереть кастрюлю, но при этом ждала ответа мужчины.
– Твой отец! – ответил он.
Я на мгновение замерла. Значит, его зовут – Гарри! Кажется, мистер Боунз не сильно опасается гнева капитана, раз решил открыть мне имя моего отца.
– А что вы еще знаете о нем! – спросила осторожно и опасаясь, что кок не захочет рассказывать. Не помнила я, чтобы капитан при мне запрещал рассказывать о моем отце, да и сам Боунз сперва не хотел этой беседы, так что же изменилось теперь? Не могла я так быстро заслужить его доверие, но сейчас не было времени размышлять о том, почему у кока развязался язык. Мне стоило осторожно расспросить мужчину о том, что меня интересовало больше всего, если получится.
Боунз тем временем стал выставлять новую горку тарелок, ловко орудуя полотенцем, а я ждала, старательно делая вид, что мне, конечно, интересно, но не так, чтобы….
– Твой отец еще тот засранец и пройдоха! – неожиданно произнес кок. – Но моряк он отличный, по крайней мере, был таким, пока позволяло здоровье. А вот характер у него скверный.
– А как его фамилия? – спросила я, продолжая мыть посуду.
– Да кто же это знает? – искренне удивился мужчина. – Хотя, может, наш капитан и в курсе, они с Гарри на короткой ноге, а вообще папаша твой из тех подозрительных типов, кто не всякого к себе подпустит!
Я радовалась, что Боунз разговорился и продолжали свои расспросы:
– Вы знакомы с моим отцом?
– Можно сказать и так. Обменивались пару раз кивками, - он рассмеялся и его зрачки почти исчезли, а в уголках глаз появились морщинки.
– Ладно, - расщедрился он, - капитан не запрещал нам рассказывать о том, кем является твой отец. Ограничение есть, но этой темы оно не касается, маленькая леди.
– Тогда, я буду премного благодарна! – сказала и не смогла скрыть сияния в глазах.
– Расскажу, что знаю, - он кивнул на кастрюлю в моих руках, - так сказать, в благодарность за помощь, я, знаешь ли, очень не люблю мыть посуду. Готовить – это да, а вот мыть…
– Капитан приставил меня вам в помощницы, так что, до конца плаванья, я буду помогать вам с посудой, если хотите! – предложила я, хотя сама не особо любила это дело, но что поделаешь, надо чем-то жертвовать, чтобы разговорить великана.
А в голове мелькнула странная мысль. Если желтоглазый не запрещал своим людям рассказывать о моем отце, то, о чем он тогда говорил, когда представлял меня команде? Что они не должны были держать в тайне?
«Ты хочешь слишком многого, Катарина!
– сказала я себе. – Всему свое время!».
– Твой папаша еще несколько лет назад заставлял сердца капитанов торговых судов биться от страха, - кок продолжал вытирать тарелки, а я поймала себя на мысли, что стараюсь меньше плескать, чтобы лучше слышать его голос, хотя, признаться, голос у Боунза достаточно зычный.
– Я так понимаю, ты его совсем не знала, а мать и не рассказывала про старого Гарри?
– Она никогда не говорила о своем прошлом, - ответила я.
– Оно-то и ясно. Насколько Гарри был отличным капитаном и моряком, настолько он являлся паскудным человеком, хотя, признаю, толика благородства была и в его душе.
Я нахмурилась. То, как кок говорил о моем отце навевало мысль о том, что его уже давно нет на этом свете, а ведь желтоглазый утверждал, что везет меня к этому самому Гарри.
– Он что, умер? – спросила я неожиданно тихо.
– Как моряк, - ответил Боунз. – А так, наверное, еще жив. Мы ведь именно к нему везем тебя, маленькая леди.
Сомнений не оставалось. Мой отец пират и, судя по словам кока с «Сирены», достаточно знаменитый. Я стала перебирать в памяти имена флибустьеров, о которых когда-либо слышала. Чуть опустила голову, продолжая бездумно драить бок очередной кастрюли, а Боунз следил за мной своими странными глазами голодной рептилии в глубине которых, в отличие от того же крокодила, светился разум. Но все же, было что-то в этом здоровяке нечеловеческое, помимо глаз! Меня так и тянуло спросить о том, кто он такой. Подобных я еще не видела, хотя, что я вообще могла видеть в Портулаке? К нам слишком редко заходили настоящие корабли, а не утлые лодочки рыбаков или груженые товарами барки, уходившие под воду едва ли не до бортиков палубы. И команды на таких судах были соответствующими, так что и сравнивать не с кем.