Пестрая бабочка. Дилогия
Шрифт:
В таком виде нас и нашел Эрик.
— Я купил трактир в порту! — ухмыльнулся он.
— Что?!
— Что — что?! Мне нужно как-то вести свои дела, раз уж я теперь живу здесь. Не будут же мои… хмм… партнеры являться в Замок? Поставил управляющим вчерашнего парня. А что у вас случилось?
Я открывала и закрывала рот, не зная, что сказать.
— Она узнала про мою поездку в Гисар, — спокойно сказал Дэвлин.
— Ух ты! А как?
— Случайно. Геомантия. Как обычно.
— Случайно?!
— Нам по дороге встретился купец, про которого я тебе рассказывал. Помнишь? Ума не приложу, как его сюда вообще могло занести. Крис не смогла держать любопытства и просто залезла ему в голову.
— Так даже Эрик — знал?! — завопила я.
Они переглянулись, и рыжий широко ухмыльнулся, но никто не произнес ни слова.
Наргин угостил нас обедом. Я угадала, он действительно встретил нас у плиты с телепортом — но вполне обычным, классическим. В виде серого облака.
Даро не присутствовал, видимо, опять отправился куда-то по своим неведомым делам. А Ганн… Вместо старика нас встретил высоки и крепкий тридцатипятилетний мужик с черным хвостом, бородкой эспаньолкой и золотым тяжелым кольцом в ухе. Шальные карие глаза смотрели так, будто приглашали на танец или к барьеру. Он выглядел, как натуральнейший пират. Хотя после метаморфозы с Наргином я уже не удивлялась. Пил Бэр в отличие от целителя — с удовольствием, и я бы сказала, со знанием дела.
— Помните, — спросил целитель у Дэвлина, — 'Клеверную эссенцию', которую я вам как-то давал? Бэр — был ее автор.
— Прекрасное качество, — кивнул головой мэтр Купер, — и очень пригодилась.
Я вспомнила, как он чуть не убил меня на тренировочной площадке после истории с инкубом, и порозовела уже не от вина.
— Хочешь еще? — спросил мэтр Ганн слегка нетрезвым голосом почему-то у меня, когда чинный ужин у некоторых участников начинал переходить в пьянку, а остальные ушли с головой в обсуждение какой-то очередной общефилософской проблемы. — Пойдем, поделюсь, а заодно лабораторию покажу. Интересно?
— Еще бы!
Мы поднялись на второй этаж центральной башенки, и я засмотрелась.
Центр комнаты занимал широкий длинный стол из светлого дерева в виде буквы 'Т', но вместо ножек… Он стоял на каком-то нагромождении бронзовых трубок и емкостей, заключенных снаружи в стеклянную оболочку по форме столешницы, но чуть меньшую по размерам. В самой столешнице было несколько круглых отверстий разного размера, закрытых нашлепками из какого-то странного закопченного металла все в мелкую дырочку. Рядом торчали бронзовые вентили. Бэр пояснил, что это встроенные горелки, с разным типом пламени. Деревянные части конструкции покрыты специальным алхимическим составом, поэтому не горят. Сам стол был уставлен устрашающего вида устройствами из меди и стекла, что-то кипело, шипело, временами к потолку вырывались струи пара. Я опознала пару сложных перегонных кубов, оборудование для пережигания порошков, ступки, котелки на подставках, реторты, колбы и полно какого-то совершенно неизвестного мне оборудования. Во главе стола стояло удобное кресло, а перед ним — груда исписанной бумаги и писчие принадлежности.
Над столом на разных уровнях висели осветительные шары. Все стены были закрыты полками с книгами и шкафами для ингредиентов.
Моя собственная лаборатория в сравнении, даже с учетом того, что часть оборудования осталась от Даро, казалась комнаткой деревенского самогонщика, пытающегося получить немного крепкого алкоголя, такого чтобы не на смерть потравить соседей.
— Ничего себе, — выдохнула я, — быстро вы тут все обустроили…
— У меня для тебя подарок, — проговорил Бэр, — я же алхимик!
Он покопался в какой-то шкатулке на полке, и вытряхнул на ладонь два леденца: по виду — малиновый и черничный.
— Вот, на выбор! Возьмёшь синюю конфетку — и история здесь закончится: ты проснешься и поверишь в то, во что захочешь поверить. Возьмёшь красную таблетку — останешься в Стране Чудес, и я покажу тебе, насколько глубока эта кроличья нора.
Я прыснула.
— А ты прикольный алхимик. Мне бы — лечебную настойку.
— Ладно! Бери обе, я не жадный. Все плохо — ешь синюю, все хорошо, и хочешь, чтоб стало еще лучше — красную.
— Эммм… Я к наркотическим веществам не очень…
— Обижаешь! Ничего подобного там не содержится!
— Тогда — с удовольствием!
— И вот тебе еще настойки. Да чего одну-то хватаешь? Сколько их там? Пять? Вот и забирай все. Я еще намешаю.
— Спасибо, — улыбнулась я.
— Спасибо? Да это же вы меня вытащили! Обращайся, что бы ни было нужно. Тебе ясно?
— Да, — этот дядька мне тоже ужасно нравился, — мэтр! — я схватила его за руку и уставилась глазами Кота, выпрашивающего кусок ветчины. — мэтр, будьте моим наставником!
Бэр моргнул удивленно, а потом заржал от души.
— Да какой из меня сейчас наставник?! Мне б сначала к новому телу привыкнуть. Нормально будет, если ты будешь смешивать какую-нибудь дрянь в ступке, а я вместо того, чтоб следить, чтобы ты не подорвала все к мертвякам лысым, буду пялиться тебе в вырез?
— А когда привыкнете? — не отставала я.
Он наклонил голову чуть на бок, посмотрел на меня долго-долго и кивнул.
— Хорошо, поговорим об этом ближе к концу осени. Если ты не передумаешь, буду тебя учить. Я в большом долгу у тебя. Только, знаешь, давай на 'ты', ладно?
— Ладно, — согласилась я, прилагая все усилия, чтобы не начать прыгать по его лаборатории от восторга, потрясать руками в воздухе и вопить 'Да!!!', - но ты обещал!
Я люблю алхимию, очень люблю. Это демонски интересно.
— Обещал. А пока что у меня в планах — алкоголь, женщины и легкие наркотики, — ухмыльнулся Ганн, — повторять, пока не надоест.
Кажется, мэтр оживит своим присутствием это место. Весьма оживит. Мы вернулись за стол, а конфетки я решила припрятать. На будущее. Кто его знает — что там?
Это был замечательный день. Лучше бы он не заканчивался.
Прошло еще несколько сравнительно спокойных суток. Я провела их в ратуше, разгребая накопившиеся дела. Жители окончательно просекли, что у них теперь есть маг, вереница посетителей потянулась нескончаемо. Уже к концу первого дня мне больше всего на свете хотелось вернуться в заброшенную имперскую лабораторию — к упырям. Тех можно было хотя бы просто сжечь.
Мэтресса, у меня в подвале какие-то крысы завелись. Огромные! Боюсь, это колдовство какое-то, вы не посмотрите?
Вы знаете, тут такое деликатное дело… Прямо не знаю, как сказать… Но вы же женщина, должны понять… Не любит он меня, мне бы зелье какое-нибудь… Ну вы понимаете?
Мой сосед — некромант! Вот боги светлые — свидетели, не вру!
Мы тут вчера рыбину поймали, а у нее три глаза, гляньте! Мож, вам на что сгодиться? Купите, а?
Мой зять хочет меня отравить!
Мне изменяет жена! Помогите мне от нее как-нибудь… это… ну, того… Вы же можете?
Вот от этого я аж онемела.
К четырем часам второго дня в глазах у меня плыли радужные круги, а в голове не осталось ни одной внятной мысли, кроме: 'Ненавижу!!!'