Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки
Шрифт:
Они настигли меня у мебельного магазина. Там сейчас везде лес. Такой же густой и тёмный, как здесь. В магазине почти ничего не осталось, но я увидел ветви березы, проросшие сквозь диван. И кресло справа с гнездом поющей малиновки на спинке… Они вытащили из пакетов всю еду, даже замороженную. Они сбили меня с ног, пинали, били, царапали меня… Я сопротивлялся, я думал о том, что скажет мистер Сандерсон, когда я вернусь в офис… Я знал, что это конец, что он вышвырнет меня в два счета… Но их было слишком много, они были сильнее меня… Они ели прямо перед моими глазами… Они жрали, как голодные волки. Запихивали фрукты и овощи в свои голодные пасти… Разрывали пополам пиццу и бейглы и пожирали их в два глотка… Они стонали и выли от экстаза… Кормили своих детей чипсами и сырым мясом… Молоко текло по их челюстям и шеям целыми реками, густыми и липкими… Взбитые сливки, пироги со свининой, готовая пицца – все исчезло… И когда они все сожрали, когда не осталось ничего, кроме сахарной пудры, кружившейся в воздухе, они бросили меня там валяться лицом на земле, с растянутым запястьем и разбитым носом. Я не знал, что мне теперь делать, и потому пошёл дальше. И я пришёл. И вот я здесь. И я кое-что припрятал. Мне удалось уберечь вот это…
Медленно достает из-под рваной рубашки… порцию куриного джалфрези. Протягивает её Молл. Манц молча берет упаковку из рук курьера и передает Молл. Молл очень нежно и осторожно снимает бумажную обертку и пластиковый верх. Ищет глазами вилку и нож, прекрасно зная, что их не осталось. Закатывает рукав и деликатно, будто прядя кружева, начинает есть руками. Остальные собираются вокруг неё, и она кормит их, предоставляя возможность брать руками из упаковки курятину, рис и подливку.
Вскоре все съедено.
Харди: Этого мало.
Курьер в бессилии опускается на колени и смотрит вокруг.
Молчание.
Все смотрят на Курьера.
Молчание.
Мистер Плам: Как только он вернется назад, его уволят.
Пауза.
Миссис Плам: Клайв прав, его выкинут вон, он сам так говорил.
Мистер Плам: Да, с ним покончено.
Пауза.
Харди: Пока у нас нет огня, не о чем и говорить.
Манц: Я это сделаю. Я разведу костер, вот увидите!
Мистер Плам: Мы все поможем тебе. Артур соберет хворост, правда, Артур?
Артур кивает. Пауза.
Харди: Он никогда не вернется назад.
Миссис Плам: Кто-то все равно это сделает, если не мы…
Манц: Он по-любому уже еле дышит.
Пауза. Молл в стороне от всех сидит на дереве. Остальные стоят вокруг Курьера. Смотрят друг на друга. Молчаливое соглашение.
Смотрят на Молл.
Пауза.
Молл: Его вышвырнут вон…
Пауза. Приближаются к Курьеру, который в полном изнеможении покачивается, стоя на коленях.
Они окружили его. Стоят плотным незамкнутым кольцом.
Пауза.
Смотрят друг на друга.
Миссис Плам: Ну…
Харди: Давай!
Манц нерешительно поднимает руку для удара. Слабо бьёт Курьера по затылку.
Курьер: Ой…
Миссис Плам: Дальше!
Манц: Что значит – дальше?!
Харди: Э-э-э, нам нужен, э-э-э… камень. Или что-то вроде…
Все расходятся по комнате в поисках камня.
Мистер Плам: Ничего нет.
Миссис Плам: Только ветки и листья…
Курьер пытается встать на ноги. Хочет убежать, но в бессилии валится обратно на колени.
Миссис Плам: Давайте, что же вы!
Харди: Подождите, я думаю…
Манц подходит к Курьеру сзади с решительным видом. Делает глубокий вдох, поднимает руку для удара, размахивается, но в последний момент замирает и снова наносит слабый безвредный удар по голове.
Курьер: Ой… Перестаньте… Пожалуйста…
Харди: Заткнись! Тихо, я думаю. Пакеты! Пакеты из-под еды!
Хватает один из принесенных пакетов и накручивает себе на руку, стараясь затянуть потуже. Подходит к Курьеру и начинает душить его пакетом. Через несколько секунд пакет рвется.
Харди: Блин!
Манц: А-а-а! (Опять подходит к Курьеру, пытается настроиться, но снова всё заканчивается бесполезным подзатыльником.) Грёбаный стыд!
Мистер Плам: Погодите. Погодите. Он почти готов. Ему осталось совсем немного. Давайте просто подождем. Просто сядем и спокойно подождем, пока он сам все сделает за нас.
Все переглядываются. Никто ничего лучше не придумал. Расходятся к подножиям деревьев и усаживаются, собираясь ждать.
Долгое молчание.
Молл: Какие новости?
Манц: А он живучий…
Молл: Верно. Так какие есть идеи?
Харди: Подождем.
Молл: О, как благородно…
Манц: Это более достойно цивилизованного человека.
Молл: Для него да…
Манц: Да. И для нас тоже.
Молчание.
Молл: Ну и как продвигается дело?
Курьер издает тихий кашель.
Манц: Помаленьку…
Молчание.
Миссис Плам: Кхм… Может, сыграем во что-нибудь, чтобы скоротать время?
Харди: Я не думаю, что…
Манц: Как-то это не очень…
Молчание.
Курьер медленно и с трудом поднимается на ноги. Все смотрят на него. Он бредет по направлению к двери.
Миссис Плам: Он уходит!
Артур встает на ноги. У него в руке пистолет Харди. Поднимает большой сук, приготовленный для костра, и приближается к Курьеру сзади. Сильно бьет его суком сзади по ногам. Курьер валится вперед, и Артур три раза стреляет ему в голову.