Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Петербургские трущобы (Том 1)

Крестовский Всеволод

Шрифт:

Эта последняя, действительно, глядела на него во все свои толстые, изумленные глаза.

– Как!.. - воскликнула она, - aber sie selbst?* такой прекрасный, красивий мужчин! Est-ce possible?**

______________

* Но вы сами? (нем.)

** Возможно ли это? (фр.)

Шадурский покраснел и еще более потупился. Ему окончательно стало неловко. Он закусил губу и пожал плечами.

– Non! vous-vous trompez, monsieur!* - сказала она решительным и разубеждающим тоном. - Я ж ничего не знаю, а я бы все знала, кабы что было... Et dans le monde on n'a jamais parle de cela**.

______________

* Нет! вы ошибаетесь, сударь! (фр.)

** И в обществе никогда не говорили об этом! (фр.)

– Да в свете-то, может, и точно никто не знает, - согласился Шадурский, - но... я имею некоторые причины предполагать...

– Да! а то ж я и забыла! Ведь вас не было по зиме! - домекнулась m-me фон Шпильце.

– Ну, вот то-то же и есть!.. Я не то чтобы из ревности... а так собственно...

– Ah, oui, monsieur est un peu curieux! ich verstehe!* - любезно поддакнула генеральша.

______________

* О, да, сударь немного любопытен! я понимаю! (фр., нем.)

– Ну, понятное дело!.. - подхватил Шадурский. - Спросить ее самое, согласитесь, не совсем-то ловко: может быть, я и ошибаюсь; а между тем хотелось бы знать, кто... Дело прошлое, - продолжал он, как бы оправдывая не то себя, не то супругу, - дело прошлое - и я нисколько не претендую... в наш век... тем более Жорж Занд... Вы понимаете!

– N-nu ja-a!..* понимай!

______________

* Н-ну, да-a! (нем.).

– Тем более, что и сам я не безгрешен бывал иногда, - говорил князь, стараясь улыбаться и думая отговорками своими смягчить дело настоящей, голой истины - и перед генеральшей (как будто ее можно было провести этими смягчениями!), и перед своим собственным самолюбием. Его уж давно-таки помучивал вопрос: кто любовник жены? чем прельстил он ее - умом ли, красотой или положением? и не разыгрывает ли он, муж, перед ним комической роли благодаря незнанию своему? Впрочем, надо прибавить, что если бы в этом любовнике нашел он человека, равного ему по положению в свете, то смотрел бы сквозь пальцы на отношения жены, позволяя себе самому гласно делать втрое Солее для спасения своего самолюбия, и только потребовал бы, чтобы этот избранный не скомпрометировал перед обществом честь его имени, если не желает подставить лоб свой под дуло пистолета. Но, в то же время, нельзя не прибавить, что ревность оскорбленного самолюбия по временам испускала самовольные и - ох! - какие болезненные крики в его сердце, - крики, которые он старался заглушать, обманывая это же самое самолюбие тем, будто ему решительно все равно, что бы ни делала супруга, и что он почитает себя неизмеримо выше всего окружающего мира и потому смотрит на все презрительными глазами.

– Только - ваше честное слово, что это умрет между нами! - прибавил Шадурский, побаивавшийся, чтобы генеральша как-нибудь при случае, под рукой, не сболтнула кому о его просьбе и о том обстоятельстве, которое ее вызвало.

Генеральша даже обиделась при этом. И в самом деле, зачем ей болтать в ущерб своим собственным интересам?

– Я надеюсь на вас, по старой нашей дружбе! Вы узнаете обо всем подробнее и обстоятельнее, понимаете? - сказал он заискивающим и ласковым тоном.

Генеральша покивала головой и с нежной сентиментальностью посмотрела на Шадурского.

– О, si jetais votre femme!* - вымолвила она со вздохом.

______________

* О, если бы я была вашей женой! (фр.)

– Так что ж бы? - спросил князь, видя, что она приостановилась и недоговаривает.

– Je vous aurais aime! Je vous serais fidele...* - томно и тихо проговорила она, покачивая в лад головою, и в заключение опять вздохнула.

______________

* Я бы вас любила. Я была бы верна вам (фр.).

Шадурский молча поклонился; но вдруг, сообразив, что эта струнка может быть ему также полезна, вскинул на генеральшу такой взгляд, который очень красноречиво говорил: "А почем знать? быть может, оно еще и будет так!"

Генеральша очень скромно, но кокетливо улыбнулась на это...

Для читателя сомневающегося, - если бы такой нашелся, - мы не можем от себя прибавить, что Шадурский не был первый, да не он и последний, а много, очень много весьма солидных мужей не раз обращались к генеральше с подобными поручениями.

– Итак, вы постарайтесь же обделать; я буду очень, очень благодарен, сказал князь, подымаясь и глядя на свои часы. - А что касается до подкидыша - так горничная жены привезет его к вам, в моей карете, часа через полтора.

– S'gu-ut!* - протянула Амалия Потаповна.

______________

* Очень хорошо! (нем.)

– Сегодня же я и пакет с деньгами привезу вам! - присовокупил Шадурский, дружески пожимая ее мягкие, потные руки.

– Sehr gut! - повторила генеральша. - Mais envoyez seulement la voiture nach andren* подъезд, - присовокупила она с улыбкой, подмигнув ему глазками, как человеку, которому таинственная роль этого "andren"** подъезда была уже давно и очень коротко знакома.

______________

* Очень хорошо... но пришлите только карету к другому (фр.).

** Другой (фр.).

"Теперь бы надо к ней заехать; успокоить там, что ли... Она писала, а я не собрался еще ни разу, - размышлял сам с собою Шадурский, медленно проходя мимо лестничных статуй. - Неприятно, черт возьми; ну, да один-то раз куда ни шло! Только то скверно, что экипаж открытый: неравно увидят еще как-нибудь... Разве во двор приказать ему там въехать?" - думал он, садясь в коляску и справляясь по письму княжны Анны об адресе ее тайного приюта.

Его сиятельство, тридцатисемилетний муж и соблазнитель, сей гордый, демонический Чайльд Гарольд российский - стыдно сказать! - чувствовал теперь какой-то школьнический, заячий страх за свою романическую проделку.

На Невском проспекте с ним поровнялся один из известнейших вестовщиков большого света и, грациозно послав ему рукою воздушный поцелуй, поехал, не отставая, рядом.

– Une grande nouvelle!* - кричал он Шадурскому. - Вы не слышали?

______________

* Большая новость! (фр.)

– Что такое?

– Как! Вы спрашиваете, что такое? Вы ничего не слыхали о скандале?

– Ничего...

– Мой бог! Об этом говорит уже весь свет... Это - вещь небывалая!..

– Что же такое?

– La jeune princesse Tchetchevinsky...*

______________

* Молодая княжна Чечевинская... (фр.)

– Ну?

Сплетник, вместо ответа, сделал руками несколько пантомимных, очень выразительных и понятных жестов.

– Что за вздор! этого быть не может! - с улыбкой возразил Шадурский, хотя сердчишко его и сильно-таки екнуло при этой пантомиме.

Поделиться с друзьями: