Письма к Олафу Броку. 1916–1923
Шрифт:
15
8 XII / 25 XI 1917 Стокгольм
Дорогой Друг,
Ваше письмецо от 22 XI / 5 XII получил. Радуюсь, что «Вестник» [96] сам заговорил с Вами. Тем не менее, долгов его норвежскому телеграфу не уплачивайте. Centralbanken [97] , кажется, вполне удовлетворился моим ему ответом. Inde [98] …
Хотел затронуть в беседе с Вами следующий вопрос: мне известно, что шведы Handelskammer [99] циркулярно опрашивают шведские фирмы, сколько у каждой «застряло» в России рублей, вследствие запрета вывозить их из страны. Шведы хотят использовать эти для них менее «мертвые рубли», чтобы создать на таковые шведский банк в Петрограде и Стокгольме. Нельзя ли и норвежцам последовать этому примеру? Не мог ли с ним сотрудничать в таком деле Денисов и открыть при помощи такой параллельной операции отделение своего банка в Христиании? Делюсь с Вами такой мыслью в надежде, что Вы поведете дело (почин, толчок) в Норвегии и станете одним из неактивных директоров или членов совета денисовского банка – только с той целью сообщаю Вам вышеизложенное. Времени на это от Вас не потребуется много. В крайнем случае, бросите «Вестник».
96
«Вестник Петроградского телеграфного агентства».
97
Centralbanken – один из крупнейших частных коммерческих банков в Норвегии (осн. в 1900). Вел активную деловую деятельность в России во время Первой мировой войны. Испытывал серьезные трудности в результате Октябрьской революции, был ликвидирован в 1928 г. См. письмо 12.
98
Лат.: вследствие этого…
99
Торгово-промышленная палата Швеции. Учреждена в Стокгольме в 1902 г.
Согласно Вашему милому обещанию возьмете к себе на службу и меня. Но не нужно ли мне в таком случае что-либо почитать в области банковского дела? Не найдете ли нужным в таком случае спросить кого-либо из специалистов и заказать нужное у Вашего книгопродавца в Германии?
А за сим братски обнимаю Вас и детей. Целую ручки Вашей дорогой жены.
Всем сердцем Ваш Гулькевич
16
17/4 XII 1917 Стокгольм
Дорогой Друг,
Страшно спешу!
Отвечаю по порядку на затронутые в трех малых последних Ваших письмах вопросы:
1) Очень рад, что «Вестник» отозвался так по отношению к Вам. Как только и если он вернет Вам деньги, прекратите с ними сношения и не посылайте ему телеграмм. Не отказывайтесь от должности, но и не посылайте ни звука. Иначе Ваше положение в России могло бы быть поколеблено Вашим сотрудничеством с большевиками, как только восторжествует порядок. Вы правильно поступили, отозвавшись на их запрос, ибо потребовали возвращения Вам истраченных Вами денег. Но дальше поддерживать Вам с ними сношения опасно для Вашего авторитета среди Ваших друзей trez malmen'es [100] большевиками.
100
Фр.: подвергшихся преследованию.
2) Настоящая минута мне представляется крайне неблагоприятною для начала переговоров о ликвидации в России предприятий Денисова [101] . Самое предложение продажи их теперь уже внушает здесь уверенность, что Денисов опасается за судьбу таковых и спешит себя оградить от потерь. Норвежцы предлагают, как Вы говорите, смешно низкие цены, но все же готовы «рискнуть». Шведы не столь предприимчивы, более консервативны и осторожны. О Валленберге [102] и говорить не стоит. Я его знаю и могу заранее поручиться, что в настоящую минуту он ни на что не пойдет. Если желать сделать как-нибудь дело здесь, то нужно выждать, чтобы «ураган» пронесся. Лишь один человек Aschberg [103] , директор Nya banken [104] – социалистического банка может быть на что-нибудь и решился бы. Но он теперь в Петрограде. С одной стороны это и лучше. Как только он вернется сюда, повидаю его, нащупаю почву и сообщу Вам то, что от него услышу. Если он согласится начать переговоры, прельстившись предложением, то я Вам немедленно сообщу и, быть может, Вы могли бы приехать сюда с подробностями, перечислением дел и тому подобное. Мы могли бы тогда «завязать» дело здесь, а за сим уже выдвинуть Денисова. Вы остановились бы у меня, у меня есть номер для друзей, мне же оставить Стокгольм даже на минуту невозможно: все сказали бы, что я уступил место большевикам, на что я не имею права.
101
См. письма 11, 12, 14, 15.
102
Валленберг Маркус (швед.: Wallenberg Marcus (senior), 1864–1943) – шведский финансист, председатель совета директоров Stockholms Enskilda Bank (с 1911).
103
Ашберг Улоф (швед.: Aschberg Olof, 1877–1960) – шведский банкир еврейского происхождения, основатель и владелец стокгольмского банка «Ниа Банкен» (Nya Banken). Известен своими симпатиями к социалистическим партиям («красный банкир»). Поддерживал отношения и сотрудничал с видными большевиками (Л. Б. Красин) и советским правительством.
104
Nya Banken – шведский банк. Основан в 1912 г. и ликвидирован в 1920 г. Первоначально предназначался преимущественно для обслуживания рабочего населения Стокгольма. Основателем и крупнейшим акционером банка являлся Улоф Ашберг. В правление банка были привлечены некоторые представители кооперативного и социалистического движения, в том числе журналист и депутат парламента Герхард Магнуссон (швед.: Gerhard Magnusson).
Нежно обнимаю Вас и друзей, целую ручки Вашей дорогой жены,
Сердечно Ваш
Гулькевич
Мог ли бы я Вас просить выписать для меня «Meine Ansicht» zersheute Betrachtungen – A. Bertholdу Spemann – Stutgart [105] . За сим: 1) Von kommenden Dingen, 2) Zur Kritik der Zeit, 3) Zur Mechanik des Geistes (1913); 4) Deutchlands Robs… 5) Probleme d. Frieden… – все Вальтера Rathenau [106] . Простите и спасибо.
105
Расположенное в Штутгарте германское издательство XIX века Вильгельма Спемана (нем.: Wilhelm Spemann).
106
Вальтер Ратенау (нем.: Walther Rathenau, 1867–1922) – германский промышленник, писатель, государственный деятель, министр иностранных дел Веймарской республики. Перечислены его сочинения: Von kommenden Dingen (1917); Zur Kritik der Zeit (1912); Zur Mechanik des Geistes (1913); Probleme der Friedenswirtschaft.
17
30/17 XII 1917 Стокгольм
Дорогой Друг,
Спасибо большое за:
1) Статью в Aftenposten [107] . То, что Вы говорите от себя, превосходно. Бубликов [108] же меня не удовлетворил. Он мог дать Вам и количественно и качественно более значительный материал. Моя аргументация в здешнем Social-Demokraten [109] мне казалась более полною.
107
Aftenposten – крупнейшая ежедневная норвежская газета, основана Христианом Шибстедом (Schibsted) в 1860 г. С 1885 г. выходило по два ежедневных издания. Исторически газета позиционировала себя как «независимый и консервативный» орган печати. Ее редакционная платформа была близка партии Хейре (Hoyre).
108
Бубликов Александр Александрович (1875–1941) – инженер путей сообщения, депутат IV Государственной Думы, где вошел в состав фракции Прогрессивной партии, участник событий Февральской революции в Петрограде, комиссар Временного комитета Государственной Думы в Министерстве путей сообщения. В сентябре 1917 г. уехал в США, где остался в эмиграции.
109
Social-Demokraten – шведская ежедневная газета, орган Шведской социал-демократической партии. Основана в 1885 г. Августом Палмом (August Palm).
2) Saertryk av Samtiden [110] . В этой статье проявились все чудные стороны Вашего «естества». Последний абзац стр. 662 и первый стр. 663 мне пришлись по душе, как не знаю что-либо другое. Я, безусловно, разделяю в этой области Ваши утверждения и радуюсь тому, что Вы их высказали так горячо и убедительно.
3) За Сергея Васильевича Рахманинова [111] . Он гениальный музыкант и пианист. Но натура славянская. Не знает, чего хочет. Решил ехать сегодня – отложил за сим на завтра, а теперь колеблется между Норвегиею, куда я его уговаривал ехать и Данией, куда его зовет один друг его. Если он соберется к Вам, то приголубьте его также, как Вы баловали всех друзей моих.
110
Оттиск статьи из журнала Samtiden.
111
Рахманинов Сергей Васильевич (1873–1943) – знаменитый русский композитор, пианист-виртуоз и дирижер. После революции воспользовался предложением из Швеции выступить с концертом в Стокгольме и вместе с женой и дочерьми в конце 1917 г. покинул Россию. В середине января 1918 г. Рахманинов отправился в Копенгаген. 1 ноября 1918 г. вместе с семьей отплыл из Норвегии в США.
4) Беседовал я с А.[шбергом] [112] . Воспользовался его интервью, за которое выбранил его поскольку имел на то возможность, ибо его слова – это Hohelied [113] большевикам и под конец спросил его, не поинтересуется ли он рядом предприятий, которые перечислил вкратце, не называя их владельца. Он ответил мне, что «momentan» [114] (разговор шел на немецком языке) об этом не может быть и речи. При этом подчеркнул два раза это слово. Следовательно, будем сидеть и ждать. А стыд за то, что творится в Брест-Литовске, ежедневно испытывается сильнее и боль за Россию растет не по дням, а по часам.
112
См. письмо 16.
113
Нем.: хвалебная песнь.
114
Нем.: в настоящий момент.
Никогда не чувствовал себя столь несчастливым. Обстоятельства так сложились, что личной жизни у меня почти не было: ласки и доброты я испытывал более всего (не впервые ли?) в Христиании. А то у меня была одна всепоглощающая и все исчерпывающая задача – работа на пользу России. Ею я только жил. Теперь все пошло прахом, и покамест будущее застелено таким густым туманом, что не разглядеть, откуда мог бы прийти свет спасения. Брррр. Простите за вопль отчаяния. Жаловаться не достойно человека и не следует падать духом. Но бывают скверные минуты, и, по-видимому, в одну из таких я стал писать Вам… Простите мое малодушие.
Савицкого [115] , к сожалению, нет. Он должен был выехать из Петрограда накануне большевистского движения. Узнав, что большевики хотят экспроприировать земельную собственность, он полетел в Чернигов, к своим и там застрял теперь.
Стахович [116] благодарит за память и от души желает всего, всего лучшего. Он помолвлен с премилою девушкою – Ольгой Владимировной Безобразовой [117] , и женится сейчас же после Крещения.
115
См. письма 2, 10, 11.
116
Стахович Михаил Алексеевич (1889–1967) – выпускник Московского университета, секретарь русской дипломатической миссии в Стокгольме.
117
Безобразова Ольга Владимировна – дочь Владимира Михайловича Безобразова (1857–1932) – русского военачальника, генерала от кавалерии, генерал-адъютанта, в 1915–1916 гг. командовавшего войсками гвардии, и Надежды Владимировны Безобразовой (урожд. графини Стенбок-Фермор, 1871–1944).
От души желаю и я Вам и всей дорогой Вашей семье счастья, здоровья, покоя души, а дорогой Вашей стране лучшего 1918 года, нежели был последний.
Сердечно обнимаю Вас
Ваш Гулькевич
18
18 XII 1917 [118] Стокгольм
Дорогой Профессор и Друг,
Не можете ли Вы мне помочь в совершенно легальной форме бороться с большевиками? От нас отправлен человек в Хапаранду, который будет телеграфировать сюда в Stockholms telegrammbyraa [119] (не Свенске телегр. [120] ) сведения, полученные вне территории цензуры большевиков. Morgenbladet [121] обращалась уже ранее к названному выше бюро чтобы получать с 1 января 1918 г. известия из России. Ему бюро ответило, что Morgenbladet может получать их уже на днях. Вероятно, у Aftenposten, Sjofarstidende [122] , Tidens Tegn [123] (Рольфу Т. [124] хочу писать, если удастся, сегодня же) и другие имеются здесь представители, которые у Stockholms telegrammbyraa могли бы получать такие данные. Телеграфироваться будут 300 слов ежедневно. Не найдете ли Вы возможным сговориться со знакомыми у Вас в редакциях упомянутых выше газет, чтобы их представители в Стокгольме получали из телеграфного бюро настоящие сведения о России? Директор телеграфного бюро поставлен мною в известность о моем письме к Вам.
118
Без указания на старый или новый стиль.
119
Информационное агентство, является национальным агентством в Швеции. Место издания – Стокгольм.
120
Svenska Telegrambyran (SvT) – первое телеграфное бюро в Швеции. Основано в 1867 г., сразу после парламентской реформы. С 1893 г. было приобретено консорциумом стокгольмских газет, который для управления учредил компанию.
121
Morgenbladet – норвежская газета. Основана в 1819 г. книгоиздателем Нильсом Вульфсбергом (Niels Wulfsberg), первоначально как еженедельное издание. Впоследствии стала первой национальной ежедневной газетой. Длительное время являлась самой большой газетой в Норвегии.
122
Norges Handels og Sjofartstidende – газета норвежских деловых кругов, издававшаяся в Христиании. Была основана Магнусом Андерсеном (Magnus Andersen) в 1889 г.
123
Tidens Tegn – норвежская газета, издававшаяся в Осло с 1910 по 1941 г. Основателем и первым главным редактором газеты (до 1917) был Ула Томмессен (Ola Thommessen).
124
Рольф Томмессен (норв.: Rolf Tommessen, 1879–1939) – норвежский журналист, издатель газеты и политик. Он редактировал газету Tidens Tegn с 1917 по 1938 г. Депутат стортинга с 1928 по 1930 г., где представлял Леволиберальную партию (Frisinnede Venstre).