Пламя и Пыль
Шрифт:
– Стало быть, я точно не пациент?
– Убедил, - выдавил Панцирный, проглотив комок в горле.
– Проходи, друг, - добавила женщина с перьями. Она осторожно опустила ногу, что преграждала нам путь, и толчком открыла дверь.
Уизл улыбнулся и засеменил на выход, следом за ним вышел Иезекия. Царственно проплывая мимо охранников, Ирэн остановилась и прошептала:
– Прошу извинить принца Бритлина за его горячность. Он из них самый старший и провел долгие годы в целомудренном воздержании, ожидая нашего союза.
– Прекрасно его понимаю, - ответил Панцирный, покосившись на острие моего клинка.
– Когда проблема становится такой острой, я всегда могу посочувствовать.
– Теперь и с нагами все понятно, - согласилась женщина с перьями.
– Приятного медового месяца.
Я попятился к двери, не опуская меча, но охранники так и не сделали ничего, чтобы задержать нас. Спеша прочь от приюта, я увидел, как Панцирный поднял бутылку и, сделав ей жест в нашу сторону, выпил за наше здоровье.
* * *
Привратная Обитель осеняла своим скорбным присутствием один из наименее приятных районов Улья, а поскольку человек умный скорее сыграет в чехарду с единорогом, чем появится в лучших его кварталах, можете представить, по каким гнусным местам нам пришлось прогуляться. Группа кобольдов посмотрела нам вслед, с ненавистью сжимая и разжимая костистые кулаки. Но, видимо, что-то в нашей компании - величавость Ирэн, небесная белизна одежд или же блеск рапиры, - произвело на них впечатление, и их враждебность ограничилась злобными взглядами. Через несколько минут мы уже стояли в относительной безопасности, у клочка болезненного вида травы, что росла рядом с укрепленным отделением Гармониума.
– Зайдем внутрь?
– спросил Уизл.
– Лучше доложить прямо госпоже Ирин, - сказал я.
– История наша слишком необычна, чтобы посвящать в нее первого же дежурного сержанта Твердолобых. Хотя можно попросить их проводить нас до Праздничного Дворца. Скоро ночь, и оставаться в этой части города небезопасно.
– Я мог бы телепортировать нас туда, - предложил Иезекия.
– Кажется, в Плэйг-Морте ты говорил, что никогда не пробовал телепортировать двоих сразу?
– Теперь я чувствую себя сильнее, - ответил он.
– После того, как вышел из огня Шекинестер...
– Побереги силы, - прервал я.
– Не время пока рисковать. Найдем стражей, они проводят нас через город, и мы расскажем госпоже Ирин все, что узнали. Не будем ничего усложнять.
Как правило, отделение вроде этого всегда охраняет пара крепких ребят на случай, если в него ворвутся какие-нибудь местные отморозки. Однако к тому моменту, когда мы вошли внутрь, стражи покинули пост, чтобы принять участие в драке, которая происходила прямо в дежурке. Причиной шума был огромный минотавр, восьми футов ростом, изрыгавший пьяные проклятья, в то время как четверо рослых стражей пытались повалить его на пол. Пятый, дежурный сержант, оставил борьбу и молотил по башке минотавра дубинкой; но поскольку создания эти знамениты своими рогами, а не умом, действия сержанта не имели почти никакого эффекта.
– Может помочь?
– шепнул Иезекия, уставившись на свалку с раскрытым ртом.
Я помотал головой. В Гармониуме не любят, когда в его дела вмешиваются посторонние; и потом, в драке уже участвовало много народа, и мы бы только мешали.
– Подождем, когда они закончат, - сказал я парню.
– Много времени это не займет.
Скоро, как мне казалось, минотавр поднимет на рога одного из стражей; а как только будет пролита кровь Гармониума, Твердолобые вынут мечи и заколют его, как быка на бойне. Но каким бы пьяным ни был минотавр, к моему удивлению, в нем еще оставалась капля благоразумия. Он не пускал в ход рога, не давая стражам повода изрубить себя на куски. Более того, рвение сержанта с дубинкой преобладало над точностью его ударов - его товарищам по службе доставалось не меньше, чем минотавру, и это обстоятельство откладывало завершение схватки еще на несколько минут.
Когда, наконец, стражи стали одолевать, Иезекия вдруг дернул меня за куртку.
– Бритлин...
– Не сейчас, - сказал ему я.
– Мне нужно поговорить с сержантом.
Сержант, услышав мой голос теперь, когда шум схватки стал затихать, обернулся, чтобы посмотреть, кто пришел. Его глаза стали круглыми от удивления. Похоже, мой белоснежный наряд все же производил впечатление.
– Бритлин, это важно, - сказал Иезекия, продолжая дергать меня за куртку.
– Подождет, - отрезал я, улыбнувшись сержанту в знак извинения за заминку.
– Уважаемый Кэвендиш, - прошептал Уизл, - возможно, это заслуживает вашего незамедлительного внимания.
Я вздохнул и сделал знак сержанту:
– Секундочку, - сказал ему я и обернулся к своим спутникам.
– Что такое?
Иезекия указал на шесть объявлений "РАЗЫСКИВАЮТСЯ ЖИВЫМИ ИЛИ МЕРТВЫМИ", которые висели в ряд на стене отделения. Лица были слишком знакомыми, но рисовало их, должно быть, бесталанное шимпанзе, учитывая ужасное качество этих портретов. Почему у меня такой выпуклый лоб? И зачем Уизлу сделали такие волосатые уши? И как можно было изобразить красавицу Ясмин в виде какой-то потрепанной девки?
Хотя, с другой стороны, портрет Иезекии им явно удался.
Там были все мы... включая Мириам и даже Ноябрь. Над головой у нас была написана приличная сумма вознаграждения с санкции "Ее чести Ирин Даркфлейм Монтгомери и Досточтимого Команд. Сэрина (Факт. Гармониума)". Судя по всему, я и мои товарищи обвинялись в "многочисленных подстрикательствах, убийствах и злостном поджоге издательства "Искатель жемчуга".
– Похоже, кто-то обвиняет нас в преступлениях Риви, - сказал я со вздохом.
– Риви всех нас подставила, - сказал Иезекия.
– Она могла захватить разум каких-нибудь важных людей...
– Я знаю. И легко могла сшить на нас дело.
– Но откуда она узнала, что мы будет здесь?
– спросил Уизл.
Я пожал плечами.
– Скорее всего, она проверила тот дом в Плэйг-Морте, когда рассеялась пыль. Не обнаружив тел, Риви решила, что мы все еще живы, а расспросив в округе, узнала о нашей связи с Ноябрем и догадалась, что мы направляемся в Сигил. Ловко же она использовала свое время, чтобы устроить теплый прием к нашему...
Мое ухо сзади пощекотало острие меча.
– ...возвращению, - закончил я.
* * *
Стражи определенно решили, что арест трех убийц, за которых назначено вознаграждение, куда выгоднее возни с дебоширом. Более того, минотавра они завербовали себе во временные помощники; все еще опасный в кулачном бою, он снова был на ногах и горел желанием уложить любого из нас, если за это ему перепадет часть награды.
Меч, уколовший меня в ухо, принадлежал дежурному сержанту, который проявил неукоснительное знание "Книги штампов Гармониума", заявив: