Пленница тирана
Шрифт:
Во-первых, — князю предстояло снарядить экспедицию за виманой, потонувшей в Кохарском море. Оставлять задание отца не выполненным он не собирался и не потому, что боялся его гнева, просто ему было жаль усилий, поглощённых солёными водами. Во-вторых, — стоило выяснить, где ему искать высланных обратно в Роглуар солдат. Если Китэрия не лгала, и служитель Доли-Яо действительно сохранил его людям жизнь, их нужно найти. Ну, по крайней мере, Доку, он ему ещё очень и очень пригодится. В-третьих, — надо проверить, как содержатся Нэвра и Сиху. Оба они на редкость ценные экземпляры, особенно Нэвра. Её в отличие от жреца даже не нужно будет склонять к сотрудничеству, достаточно просто выпустить в большое, но огороженное поле и заставить драться. Лучшего способа перенять все её ценные навыки, Таймар не видел и с нетерпением ждал первой встречи с воительницей, хоть это и было крайне опасно. Ну и, в-четвёртых, — хорошо бы разузнать, на каком слоге написаны книги, раздобытые его на редкость смышлёным солдатом, потому как он был явно не «высоким».
Таймар пытался разобраться в каракулях, пестрящих на страницах свёртков и книг, лежавших в доковом мешке, но так и не преуспел. Этэри и жрец ещё во время путешествия по степи, демонстративно отказали ему в помощи, нисколько этим не удивив. Оставалось уповать на отцовских библиотекарей и Истана. А ещё он хотел наведаться в технический корпус и дать пару дельных советов инженерам.
Глава 11. Таймар
Несколько дней Таймар отдавал приказания, проверял насколько точно выполнены инструкции, проводил совещания, шуршал страницами в пыльной отцовской библиотеке, прочёсывал злачные кварталы Вайрука в поисках нужных людей, собирал поисковые бригады и подсчитывал необходимые затраты на экспедицию. А ещё он нашёл подходящее место для своих тренировок с Нэврой и уже предвкушал свидание с прекрасной этэри. Даже подумывал подкинуть ей пару ножичков, чтоб игра была действительно острой. Но ни разу за всё это время он не наведывался к Китэрии.
Таймар так и не понял, какого коварного трюка может ждать от будущей наложницы капитана. В разговоре с ней требовались выдержка и бесстрастный, холодный ум, что в его теперешнем состоянии было редкостью. Нервы его пошаливали, а грудь то и дело сковывало ледяной коркой, да так, что даже руки начинали трястись. Князь убеждал себя, что нельзя показываться на глаза этой маленькой ведьме в такой форме, потому что она обязательно воспользуется его слабостью и сведёт с ума, как Харуха. Но в действительности, он просто не хотел, чтобы она видела его уязвимым.
Так он отлынивал от допросов, которых совсем недавно жаждал, пока в технический корпус, где он справлялся о самоходной повозке и давал наставления по поводу удлинённых пуль с нарезкой, не пришла Алия. Она хотела лично доложить своему господину, что его наказ выполнен и покои этэри готовы.
— Я сделала всё, как вы велели, — отчитывалась она. — Комнаты вашей рабыни выглядят как палаты муэ.
— Хорошо, — кивнул Таймар. — Я поднимусь посмотреть, — и действительно поднялся, как только закончил разговор с инженерами.
Когда князь вошёл в крохотное гнёздышко этэри, которое она делила со своей прислужницей, чуть было не поперхнулся; всё помещение пропахло жжёной травой.
— Что за вонь?
— Изобретаем благовония из того что имеем, — вжимая голову в плечи, пропищала Алия.
Таймар только вздохнул, правда, тут же пожалел об этом, закашлявшись. Алия отдёрнула тяжёлые гардины с окон и отворила маленькую фортку, впустив свежего воздуха, а князь тем временем оценивающе осмотрел работу служанки.
Становилось очевидно, что женщина настолько обрадовалась перемещению в столицу, что готова была терпеть участь прислуги в обмен на частые хоть и искромётные встречи с Таймаром. Она обустроила покои валамарки настолько умело, что те совсем не походили на темницу, лишь тяжелые решетки на окнах, да дверные засовы выдавали истинное назначение помещений, где теперь жила Китэрия.
— Молодец, Алия, — похвалил бывшую наложницу Таймар, оставшись доволен тем, что взял её в столицу. — Можешь идти.
Служанка поклонилась и направилась в свою крохотную норку, которая соединялась со спальней её госпожи.
— Да не туда, — нервно бросил князь. — Сходи, прогуляйся.
Алия помрачнела, но перечить князю не стала, вышла вон, осторожно прикрыв за собой дверь. А Таймар, глубоко вздохнув, пересёк небольшую прихожую и вошёл в спальню пленницы.
Китэрия сидела на пуфе у зеркального столика и заплетала свои умопомрачительные локоны в тугие косы.
— Я ждала тебя, Таймар, — проговорила она, не поворачивая головы.
— В самом деле? — усмехнулся князь.
— Ты ведь всегда проверяешь, хорошо ли исполняют твои приказы, — пояснила она, продолжая теребить давно заплетённую косу.
— Не всегда, — ответил Таймар, придвигая табурет, и, садясь рядом.
Он мельком глянул на отражение девушки в зеркале, а потом опустил свой взгляд на её оголённую шею, где алел рубец от пореза.
— Заживает? — спросил он, касаясь воспаленной кожи.
— Как видишь, — бросила Китэрия, отстраняясь от его руки.
Этот её небрежный жест возмутил и даже оскорбил Таймара, привыкшего, что женщины либо ждут его прикосновений, либо покорно сносят их.
Он резко развернул к себе пуф, на котором сидела узница, и встретил спокойный взгляд виноградных глаз.
— Я хорошо обхожусь с тобой, этэри, — процедил он. — Но это не значит, что тебе позволено, открыто выказывать свою брезгливость. Ты в моем доме, к тому же ты рабыня, так что будь добра хотя бы изображать учтивость.
— А что это изменит?
— Мое отношение к тебе, — проговорил князь, наблюдая, как Китэрия машинально распутывает только что заплетённую косу.
— Насколько я помню, ты говорил, что по законам вашего круга я собственность Харуха, и даже ты не можешь этого исправить. Какой смысл угождать ещё и тебе?
В отличие от брезгливого жеста, слова Китэрии сказанные спокойным, ровным голосом не просто возмутили Таймара, они разбудили того самого демона, с которым встречались не только строптивцы, но и такие как Алия — преданные и даже любящие его существа.
Он вскочил на ноги и, вцепившись в косы этэри, поднял её с пуфа. Князь знал, что может ничего не говорить этой гордячке, смотрящей на него прямым изучающим взглядом. Он даже полагал, что она вернее распознала причину его бешенства, которая крылась ни то в наглом противостоянии, ни то в намёке на то, что своему хозяину она готова-таки подчиниться, а вот ему нет.
Да, Таймар знал, что Китэрия уже прочла его, как читают нехитрый шифр, и всё же он попытался открыть рот, чтобы произнести речь. Но когда вместо грозных предостережений из его горла вырвались лишь хрипы, он остолбенел.