Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пленница Зверя
Шрифт:

Линтан уже закончил свой рассказ. Кажется он говорил о климате.

— Какое сейчас время суток? — спросила я, пытаясь отвлечься от пугающих мыслей.

— Я же говорил, что в Гавване всегда светло, — спокойно ответил Линтан. — И упоминал, что мы будем следовать твоему суточному циклу, — добавил управляющий.

Вошла Джус с едой. Она остановилась на пороге, не поднимая глаз.

— Где тебе удобнее будет поесть, лейра? В кровати или за столом? — спросил управляющий.

Я сжала губы, не отвечая. Тогда Линтан попросил Джус оставить еду на кровати.

Началась суматоха. В комнату один за другим входили люди. Мужчины вносили объёмные короба и свёртки, женщины сновали туда-сюда, раскладывая одежду по шкафам: костюмы, платья, юбки, жакеты, меховые накидки, перчатки и бельё. Линтон командовал человеческими слугами и время от времени обращался ко мне: «Ешь и пей. Не отвлекайся на нас».

Наконец, кресла укрыли золотистыми покрывалами, на пол возле кровати постелили ворсистый бежевый ковёр, а на саму кровать небрежно кинули несколько бархатных халатов с золотыми кистями. У кровати выстроились в ряд шёлковые тапочки.

Видимо, они решили, что я останусь здесь надолго…

Когда все слуги ушли, Линтон изящно поклонился.

— Лейра, прошу прощения за всю эту суету. Но нам нужно многое успеть до возвращения Гера, — он скептически посмотрел на меня. — Я знаю, что ты попала к нам недавно и, должно быть, напугана. Но поверь, скоро всё изменится, и ты поймёшь, что жизнь щедро наградила тебя, сделав лейрой нашего многоуважаемого Гера Мерца. У тебя будет всё, о чём только можно мечтать. Любимое занятие, богатство, собственный дом. Не этот, — Линтон обвёл рукой пространство вокруг, — а твой личный. Нирхи строят для своих нежных лейр настоящие золотые дворцы с прекрасными садами и фонтанами, дно которых усыпано драгоценными камнями.

Слова Линтона вызвали у меня неприязнь.

— Я не собираюсь быть ничьей лейрой. Не называйте меня так, — отрезала я.

— Прости, милая, но мы даже не знаем как тебя зовут, — слащаво протянул Линтон, с умилением глядя на меня. — Как твое имя?

Я промолчала.

— Не хочешь говорить?

Я не хочу здесь оставаться! Я здесь жить не буду! Мне не нужны ни роскошные наряды, ни дорогие халаты, ни изысканные тапочки!

«Как можно не видеть? Их хозяин — работорговец, преступник и негодяй!»

— Что ж, можешь не называть своего имени. Но как же мне тогда к тебе обращаться?

Я гордо вскинула голову, хотя внутри всё сжалось от горечи.

— Обращайтесь ко мне, как вам будет угодно, — ответила я. — Можете, например, как ваш хозяин — человечка.

Линтон ухмыльнулся, но быстро попытался сделать серьёзное лицо.

— Не стоит так говорить, дорогая. Ты занимаешь высокое положение в нашем мире. Давай начнем с того, что ты перестанешь говорить всем «вы». На нашем языке даже правителям говорят «ты»

Тем временем в комнату медленно вползло высокое существо женского пола.

Глава 10. Проклятие или спасение

Особа, а точнее девушка, которой на вид было не более восемнадцати лет, опиралась на белый хвост с вкраплениями салатового цвета. Линтан, мгновенно собравшись, почтительно приветствовал её. Она одарила его улыбкой и лёгким поклоном.

Пока они вели беседу на неизвестном мне языке, я с удивлением взирала на незнакомку, потому что это была первая женщина-змея, представшая моему взору. Её голос звучал сладко и чарующе, а движения были полны изящества и грации.

Я осмотрела её платье. Оно было из лёгкой струящейся ткани светло-жёлтого цвета и украшено вышивкой и драгоценными камнями. Простой крой платья подчёркивал изящность фигуры и не сковывал движений.

На шеи у девушки было колье, а в ушах сверкали серьги. Руки украшали многочисленные браслеты, которые звенели при каждом легком движении.

Длинные волосы струились по плечам переливаясь оттенками каштанового и золотистого. Изумрудные лучистые глаза незнакомки были непривычно большими. Она держалась уверенно и непринужденно, это чувствовалось в ее взгляде, речи и улыбках. Разглядывая незнакомку, я временами забывала про ее хвост, и видила лишь привлекательный образ.

Наконец они закончили свой разговор и обратили внимание на меня. Я почувствовала себя неловко и смущённо отвела взгляд.

Девушка улыбнулась и подошла чуть ближе.

— Привет! — сказала она. — Меня зовут Лури. Я лекарь и прибыла сюда, чтобы помочь тебе.

— Мне? — забеспокоилась я, протирая вспотевшие ладошки. — Что со мной не так?

— После твоего прыжка с большой высоты я должна провести осмотр, чтобы убедиться в отсутствии скрытых травм, — объяснила Лури.

— Не волнуйся, дорогая, — вмешался управляющий. — Это просто формальность. Снимай одеяло, оно будет мешать осмотру.

Я забеспокоилась ещё больше и сердито посмотрела на Линтана. Его болтовня и присутствие раздражали меня.

Лури дружелюбно попросила меня встать и развести руки в стороны. «Что это за странный осмотр?» — подумала я, но приняла позу важного павлина, с вызовом разведя руки и растопырив пальцы.

«Ну-ну, посмотрим, что ты скажешь»

— Я проверяю твое здоровье с помощью магии, — сообщила мне лекарь, пристально осматривая меня.

— Как интересно! — воскликнула я. — И что же магия показывает?

— У тебя всё в порядке, — сказала лекарь. — Ты абсолютно здорова!

— Какое облегчение! — ответила я. — А то я уже начала беспокоиться. Думала, что при смерти!

— Не стоит так шутить, — твёрдо произнесла лекарь. — Ты в полном порядке. Можешь садиться..

Лекарь внимательно посмотрела на меня и обратилась к управляющему:

— Линтан, чтобы подобрать лейре наиболее подходящее лекарство, мне нужно задать ей несколько вопросов личного характера. Не мог бы ты ненадолго оставить нас наедине?

Линтан нервно дёрнул хвостом и помялся.

— Не беспокойся, я быстро закончу опрос и подробно расскажу тебе о состоянии девочки, — заверила его лекарь.

— Хорошо, — согласился рептилоид. — Я буду ждать за дверью.

Он грациозно перекинул свой яркий хвост за спину, торжественно поклонился и вышел.

Как только дверь за Линтаном закрылась, лекарь взмахнула рукой. Вокруг нас тут же возник полупрозрачный барьер. Я вздрогнула от неожиданности, но лекарь успокоила меня:

— Не бойся, это защита от подслушивания. — Затем она внимательно посмотрела на меня и продолжила: — Ты недавно теряла сознание. У тебя были раны на голове, боку и руках, но их тебе исцелили. А ещё ты много плакала, сильно боялась и переживала. Расскажи мне, что произошло?

Поделиться с друзьями: