Плетение. Книга 1
Шрифт:
– Даже если брать плетение моего отца - там была цель. Личный мотив пришел позже, но... В общем, эту цель он не особо скрывал, и даже как-то рассказал о ней Ильте. Подозреваю, что и Ней знал об этом, и еще пара человек. А уж насколько скрытен мой отец...
Дэйнир понимающе кивнул.
– Кто-то должен знать.
– Это не в людской природе - не делиться своими мечтами. Всегда хочется, чтобы кто-то понял и оценил их.
– А у вас есть мечта?
– Она у всех есть. Одна моя мечта сбылась, и я теперь перешла к другой.
– Расскажете?
– Нет.
– Это же в человеческой природе делиться мечтами...
Лена рассмеялась.
– Действуете моими же аргументами? Ну ладно, скажу... Глупо, конечно, но... Первой моей мечтой было оказаться в своей книге. И вот я здесь.
– А второй стало...?
– Вторая появилась уже здесь, когда я посмотрела на этот мир, когда увидела ваше пространство, когда увлеклась всем тем многообразием, которое, может быть, создано руководствуясь лишь фантазией... Я хотела бы создать свой собственный мир. Мир, где все будет так, как я захочу, и который будет непохож ни на что из увиденного мной.
Дэйнир уважительно покачал головой.
– Да, это большая мечта. А вы знаете, что ее, теоретически, можно реализовать?
– Что?
– Да. Есть такая старая легенда о том, что один из Высших магов сумел это провернуть и ушел туда жить. Правда никто не знает, как именно он это сделал. Но, как бы то ни было - мне нравится ваша мечта. Если смогу, то я ей поспособствую. А сейчас - извините, но мне пора встретиться с Арианной Дебаф. Попробуйте еще что-нибудь раскопать... Может все-таки наткнетесь на мотив? Или на цель?
Когда дверь кабинета открылась, Арианна подняла глаза от инфомассива с которым работала, и удивленно посмотрела на вошедшего.
– Профессор Дэйнир, к вашим услугам.
– Я не помню, профессор, чтобы вы назначали встречу, или, тем более, чтобы я вызывала демонов.
– Демон я лишь на четверть, госпожа Дебаф, так что вызвать меня вам все равно бы не удалось.
– Тем более. Выход из моего кабинета находится позади вас, далее по коридору до лестницы, и вниз, на улицу. Там - двигайтесь в любом направлении, которое сочтете нужным.
– А вы не слишком вежливы...
Дэйнир неторопливо прошелся по кабинету и занял гостевое кресло, небрежно пристроив свою трость на колени.
– Это упущение, для Высшего Мага - закончил он свою мысль.
– Послушайте, профессор, боюсь, что я слишком занята, чтобы уделить вам даже несколько саймов.
– И чем же, если не секрет?
– Извините, это внутренние дела нашего пространства, и носителей демонической крови они не касаются.
Дэйнир почувствовал себя слегка уязвленным.
Нет, он, конечно, понимал, что идет с визитом не к рядовому обывателю, а к Высшему Магу, но этот живой айсберг игнорировал его естественную особенность так, как будто это был ничего не значащий гламор. Единственным проявлением реакции было то, что она до сих пор его не выгнала из кабинета.
– А вы интересная личность. О вас толком никто ничего не знает.
– Рада это слышать. По какому вы вопросу?
– Видите ли, я профессор археологии, и меня заинтересовала одна ваша фамильная реликвия. Тиара Асони.
– Как вы понимаете, я ее здесь не держу. И продавать не собираюсь.
– Я пришел беседовать не о продаже. Скажите, у вас найдется время поужинать со мной? Видите ли, похоже, что на одних раскопках был обнаружен браслет Асони. Если это правда, а для этого мне надо посмотреть на Тиару, то я мог бы посодействовать тому, чтобы две части вашего наследия оказались у вас.
– Браслет? Я никогда не слышала о браслете.
– Очень печально, - вздохнул Дэйнир - ведь если верить записям мастера, то для Асони была изготовлена тиара, браслет и два кольца. Было бы большой удачей собрать все вместе.
Выдержав ее долгий взгляд, Дэйнир поинтересовался:
– Так что насчет ужина? С демонстрацией тиары, разумеется...
– Я... Пожалуй, я приглашу вас. Сегодня. Вечером.
– Прекрасно. Я прихвачу вино.
– Сможете достать далахасские "Слезы"?
– Боюсь, что в моем запасе они уже давно закончились, но я подберу что-нибудь аналогичное.
Дэйнир поднялся с кресла, и безукоризненно вежливо отвесил поклон, после чего направился к двери.
– Ни "деинга", ни "вокслера", - прошептал он, оказавшись на улице - она действительно ими не пользуется. Интересная женщина...
Вечером того же дня, он прибыл в столичную резиденцию рода Дебаф.
Идеально вышколенный дворецкий, в котором с первого же взгляда просматривалась военная подготовка, принял его плащ, и жестом предложил проследовать за ним в гостиную.
Арианна полулежала на удобном диванчике с книгой в одной руке, и бокалом вина в другой.
– Добрый вечер, профессор.
– Добрый, госпожа Дебаф.
– А я вот читаю семейные записи, пытаясь найти подтверждение вашим словам.
– Тогда, вы можете позже поблагодарить меня за то, что я захватил их с собой. В ваших записях - вы этого не найдете.
– Вот как?
– Мастер Легмар, изготовивший тиару, вел свой собственный учет. Прошу...
Он протянул дворецкому бутылку вина, а сам подошел к Арианне и предложил ей довольно потертую книгу, переплет которой был в нескольких местах даже обожжен.
– Вам будет интересно место обозначенное закладкой.
Открыв необходимую станицу, она с любопытством прочла написанное и задумалась.
– Здесь написано, что, несмотря на то, что он сделал и остальные вещи, они не были отданы моему роду.
– Да, и его можно было понять. Полный комплект значительно расширял возможности тиары. Это было опасно, и он не мог позволить, чтобы что-то настолько опасное появилось у кого-то одного. Тогда были сложные времена, очередная война только что закончилась, и ему не хотелось становиться причиной новой.
– Откуда вы это знаете?
– Мой дед был знаком с Легмаром.