Плетение. Книга 1
Шрифт:
С негромким хлопком он телепортировался, а Ильта, наконец, смогла подняться и одеться.
На душе было плохо. Хорошего самочувствия и настроения не прибавляло и то, что этот маг, столь бесцеремонно заявившийся к ней, чего-то хотел от нее. Впрочем, что именно он хотел, Ильта вполне могла себе представить, и даже удивилась тому факту, что Печать, небрежно закинутая в ящик стола накануне, до сих пор оставалась на своем месте.
Одевшись в темно-синие брюки, белую рубашку и натянув на ноги туфли на низком каблуке, она почувствовала себя несколько лучше, и собиралась было выйти из комнаты, когда в дверь постучали.
– Кто там еще?
– Завтрак, - раздался голос Грома.
Ильта открыла дверь.
– Входи, Гром. Как Шелти?
– Плохо, - ответил Гром, внося поднос заставленный едой.
Слегка пооглядывавшись, он пристроил поднос на край стола.
– Все время плачет. Откуда у нее столько слез? А ты как?
– Тоже плохо. Пока я спала, ко мне заявился один из Высших.
– За Печатью?
– Да.
– Ты еще не отдала ее Дайрусу?
– И не отдам. Ни Дайрусу, ни кому-то еще. Она нам стоила жизни Сейса.
Гром нахмурился, и на его лице отразился тяжелый мыслительный процесс.
– Лучше отдать. Ильта, это плохая вещь. Из-за нее наш друг погиб.
Девушка соорудила себе сложную конструкцию из хлеба, мяса, сыра и овощей, и, оглядев ее, пыталась прикинуть с какой стороны будет лучше откусить.
– Все не так просто, Гром. Наш друг погиб из-за Высших Магов, которым плевать на таких, как он, плевать на нас с тобой. Я не хочу, чтобы Печать попала к ним.
– Тогда ее надо уничтожить.
– Ее нельзя уничтожить. По крайней мере - вряд ли ее можно уничтожить, не разорвав при этом весь мир на куски.
– Тогда нужно ее спрятать.
Ильта куснула свой бутерброд, и, пытаясь его прожевать, сказала:
– У еня ет ни наний ы овмовнофти.
– Что?
Ильта проглотила еду и повторила:
– У меня нет ни знаний, как это сделать, ни возможности... К тому же, я теперь даже выйти из Гильдии не могу. На улице засел Высший.
– Значит, отдай ее. От нее больше проблем, чем пользы.
Ильта принялась задумчиво жевать бутерброд, периодически поглядывая на Грома.
– А ты что здесь делаешь?
– спросила она, наконец.
– Завтракаю с тобой.
– Нет, я имею в виду, почему ты еще в Гильдии? Почему не отправился домой?
Гром растерялся.
– Моим друзьям плохо, а я должен домой ехать?
– Ты ничем здесь не поможешь, Гром. А вот проблемы у тебя из-за всего этого могут быть большие. Езжай домой.
На лице Грома появилось недоверие.
– И бросить тебя и Шелти?
– Шелти забери с собой. Я вам денег перекину, так что сможете безбедно жить.
Гром стоял какое-то время в полном смятении, после чего кинулся перерывать всю комнату Ильты.
– Что ты творишь?
– холодно спросила она.
– Это все из-за этой проклятой штуки!!! Где она? Я ее уничтожу!
– Гром!
– Я ее найду и уничтожу!
– Прекрати. Прекрати и убирайся из моей комнаты. Забирай с собой Шелти, и уезжай с ней к себе.
Гром замер, и повернулся к ней.
– Моя Ильта так не сказала бы.
– Твоя Ильта пытается сохранить вам обоим жизнь, хоть ты этого и не понимаешь. Здесь сейчас начнутся такие вещи, что я сама буду мечтать повеситься, и у меня не будет времени еще и за вами приглядывать. Так что я не шучу, Гром. Забирай Шелти и уезжай. Так будет лучше для всех.
Гром стоял посреди комнаты, не в силах понять происходящее. Наконец, он направился к двери, и, обернувшись напоследок, сказал:
– А ведь мы были друзьями. Прощай, Ильта.
Гордая и заносчивая гильдийка, на душе у которой отродясь не было так плохо, отвернулась к окну и тихо ответила:
– Прощай, Гром.
Легкий стук закрывающейся двери был равноценен для нее грохоту взрыва, стирающего из ее жизни все то, чем она дорожила.
– Так будет лучше, - прошептала она, смахивая выступившие на глазах слезы, - так будет лучше. Ты не простишь и не поймешь меня, мой старый друг, но, по крайней мере, ты останешься жив. А мне нельзя будет отвлекаться ни на что, чтобы выжить... Дайрус, ты ублюдок. И я иду за тобой. Я, Дельфа Ильта Кармен Ортега Крэйт, член Гильдии Магического Сыска в восьмом ранге, иду за тобой, Дайрус Клауд, чтобы придти, найти и вернуть тебя на то место, которое ты заслуживаешь. В могилу. И те, кто встанет на моем пути - не важно, будут они Высшими Магами или нет - будут жалеть о своем выборе. За Сейса. За всех тех, кто погиб из-за тебя. Я сама приготовлю контракт, и возьму его.
От двери раздались редкие хлопки.
Резко обернувшись, Ильта увидела Чандера Уорреса, стоявшего в дверном проеме. Он аплодировал.
– Браво. Изумительное зрелище. И очень хорошо объясняет, почему мимо меня с видом раненого зверя только что пронесся Гром. А теперь послушай, дура малолетняя. Любой контракт в этой Гильдии одобряется к принятию только Главой Гильдии, и пока я не поставлю на нем свою подпись, никто его не возьмет. Более того, любой член Гильдии, вне зависимости от его ранга, выполняет мои распоряжения. Хочешь оспорить мое право - что же, милости прошу на дуэльную арену. Если, конечно, хватит решимости меня убить.
– Мессер, вы не понимаете...
– Молчать, когда старший по рангу изволит излагать тебе принципы существования нашего заведения. Вот ведь чего удумала... Составить контракт на Дайруса... Сначала докажи мне его целесообразность. Да и потом, я еще трижды посмотрю, стоит ли его принимать.
– Целесообразность?
– Да. Ты винишь Дайруса, но в чем он виноват? Какова причина для нашей Гильдии открывать на него охоту? Дайрус пришел к нам с контрактом, и ты его взяла. Он разорвал контракт и помог защитить Гильдию. Причем безвозмездно. Кстати, он оплатил всем пострадавшим их лечение и прибавил к этому моральную компенсацию. После разрыва контракта ты действовала сама по себе. Могла вернуться в Гильдию, могла делать что угодно, но нет - ты выбрала иной путь. Ты решила пойти и достать Печать. Достать без помощи Дайруса, которую он мог оказать, будучи связан контрактом. Поэтому вы не смогли обойти ловушку. Где его вина в этом?
Чандер перевел дух.
– Погиб Сейс. Согласен, очень жаль, но есть одно "но"... Он не был членом Гильдии. Да, он был твоим другом, но у Гильдии нет никаких обязательств в связи с его смертью. Кроме того, Сейс погиб не из-за наложенного Дайрусом заклинания, а из-за ловушки, установленной несколько столетий назад.
Он подошел к Ильте.
– А теперь скажи мне вот что... Где здесь хоть капля вины Дайруса? Где здесь то, за что ты собираешься его убить?
– Но...