Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плывущие против течения
Шрифт:

Опустив голову, Дзиро тихо произнес:

— Мальчики, наш Сато-сенсей арестован!

В классе воцарилась тишина. Все застыли на месте, и даже Синдзо перестал тереть свое лицо промокательной бумагой.

— Вот уж не думал, что наш учитель... вор, — вдруг хмыкнул Синдзо.

— Что ты сказал, жирный краб? — крикнул Масато и подскочил к Синдзо.

Раздался звук пощечины. Дзиро схватил за руку Ма сато и попытался оттащить его.

— Чего дерешься, оборванец? — кричал Синдзо и закрывал руками голову.

— Смотри у меня! — Масато погрозил ему кулаком. — Я тебя еще отделаю за такие слова...

— А тебе что до Сато-сенсея? — раздался с задней парты тонкий голос Тада Хитоси. — Ишь какой храбрый выискался!

Синдзо стал громко всхлипывать.

— Что тут случилось? — услышали вдруг мальчики знакомый вкрадчивый голос, и в дверях показалась лысая, блестящая, как биллиардный шар. голова классного наставника Гото, по прозванию «Сова».

Мальчики бросились на свои места. Стоявший у дверей Дзиро поклонился наставнику и спокойно произнес:

— Извините, пожалуйста, сенсей!

Мальчики дружно поднялись из-за парт и приветственно склонили головы.

Классный воспитатель прошелся по классу, осторожно переставляя ноги, словно не был уверен в прочности пола под собой.

Он медленно уселся за кафедру и повернул к школьникам свое узкое темножелтое лицо с широким приплюснутым носом, тонкими, плотно сжатыми губами и выпученными глазами.

Глядя поверх мальчишеских голов, он спросил:

— Что случилось и почему у тебя, Фудзита Синдзо, лицо заплакано и испачкано?

Не поднимая головы, толстяк молча привстал из-за парты.

— Я жду ответа, Синдзо.

В классе стояла напряженная тишина.

«Ой, не миновать Масато наказания! — подумал Дзиро. — Сейчас Синдзо наябедничает».

Но тот все еще колебался и боязливо оглядывался вокруг. Синдзо очень хотелось наказать своего обидчика, и он уже предвкушал удовольствие от того, что увидит сейчас растерянное лицо Масато. Но, к своему удивлению, он заметил в блестящих глазах врага насмешливые искорки, и взгляд его был так многозначителен, что Синдзо тут же понурил голову и, неожиданно для всего класса, сказал:

– Сам виноват, сенсей. Я упал и опрокинул на себя тушь.

— Дурак! — лаконично изрек Гото

Он пожевал губами и, убедившись в том. что Синдзо не намерен сказать что-либо в свою защиту, продолжал:

— Значит, ты упал, опрокинул на себя тушь и к тому же нанес себе пощечину?

Правая щека Синдзо была предательски пунцовой* Еле сдерживаемый смешок пронесся по классу.

Гото предложил Синдзо сесть на свое место и медленно сошел с кафедры.

— Все это оттого, что у тебя расчетливый ум, Синдзо. Ты любишь рассчитывать, что выгодно и что невыгодно, любишь рассуждать.

Сова окинул слушавших его детей внимательным, изучающим взглядом и стал прохаживаться вдоль переднего ряда парт.

— У нас становится правилом слишком много рассуждать. Я бы позволил себе сказать, что этот вредный обычай, занесенный в нашу страну с Запада, и дал те печальные результаты, свидетелем которых является наш народ. И если наша нация снова мечтает о том, чтобы возвеличить себя, то первая заповедь, которую следует соблюдать вам, подрастающему поколению, — это не рассуждать, а выполнять волю наших правителей.

Гото передохнул. Он сжал губы, наморщил лоб, словно с трудом старался что-то вспомнить.

— Один из самых замечательных феодальных князей, Набэсима Мотосигэ, дети, учил: «Никогда не следует-за-думываться над тем, кто прав, кто виноват. Никогда также не следует задумываться над тем, что хорошо и что нехорошо. Спрашивать, что нехорошо, так же плохо, как спрашивать, что хорошо. Вся суть в том, чтобы человек никогда не вдавался в рассуждения». Понятно, дети?

Гото остановился и обвел своими выпученными глазами насторожившихся школьников. Класс чувствовал, что за вступлением последует сейчас главное.

— Так вот, — неторопливо продолжал классный наставник, — вы уже, вероятно, слышали о том, что ваш учитель истории Сато арестован сегодня утром полицией... Я уже вам напомнил о том, что каждый добропорядочный подданный империи не должен заниматься рассуждениями. Хочу еще заметить, что верных слуг нашего императора.. . — Гото торжественно поднял к потолку глаза и шумно втянул воздух сквозь зубы, — полиция не арестовывает.

Классный воспитатель снова перевел дух. Он хмуро и недоверчиво оглядел класс. Ему, несомненно, не понравились насупленные лица и угрюмые взгляды шестиклассников.

Чем дальше вслушивался Дзиро в слова Гото, тем больше хмурилось его лицо и все чаше вспыхивали недружелюбные искорки в его больших черных глазах.

Перед мысленным взором мальчика встало лицо учителя с ласково прищуренными под стеклами очков глазами. Можно ли поверить тому, что говорил им Гото-сан? 1 Разве школьникам не известно, что не классный наставник, а их Сато-сенсей вызвался бесплатно обучать детей бедняков грамоте и три раза в неделю ходил пешком в дальнюю деревню Симадзу?.. Дзиро вспомнил прошлогоднюю историю с вдовой Хатаямы. Бедная женщина не в силах была переносить больше безысходную нужду и повесилась, оставив на произвол судьбы двух маленьких девочек — Такэ и Каору. Кто позаботился о девочках? Не богачи Ямада, Тада или Фудзита, а учитель Сато. Весь городок знает, что учителю не сладко живется на нищенское жалованье, и все же дом, в котором он жил

'Сан — приставка вежливости к фамилии. Соответствует «господину».

со своей ослепшей старушкой-матерью, стал и домом девочек-сироток.

Любили и уважали учителя не только дети.

Дзиро недавно видел сам, как Сато-сенсей выступал перед рабочими на митинге. Это было за лесными складами, на окраине городка. Там собрались тогда все мужчины Одзи и земледельцы пригородных деревень. Учитель долго о чем-то им рассказывал, и все слушали его, затаив дыхание. А когда он кончил говорить, взрослые люди, как маленькие дети, подняли страшный шум, хлопали в ладоши и выкрикивали:

— Американцы, убирайтесь домой!

— Вон из Японии!

...Между тем речь классного наставника Гото продолжала безостановочно литься. Его выпученные глаза ощупывали школьников, словно старались проникнуть в мысли каждого из них.

— В трудное время, которое переживает наша нация, — говорил классный наставник, — всякие смутьяны, пользуясь брожением умов невежественных людей, пытаются внести раздор в японскую семью. Спасти и сохранить ее можете только вы, достойные потомки тех славных верноподданных, которые с оружием в руках возвеличили империю! — При этих словах Гото ласково взглянул на Хитоси. — Теперь, когда наши бескорыстные друзья — американцы помогают Японии занять достойное место, враги японской нации сеют семена недоверия к нашим правителям и друзьям. А разве враги наших друзей не наши враги?

Поделиться с друзьями: