Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По ту сторону экрана
Шрифт:

«Найдена женщина, задушенная в своей квартире!» – гласил заголовок на первой полосе газеты.

– Чтоб мне провалиться! – Ронко чуть не задохнулся, взглянув на фотографию. Он сразу же узнал женщину, сидевшую в пабе с Гидеоном.

Пролистав газеты, Ронко сделал тот же вывод, что и Энджи, – конечно же, женщину прикончил Гидеон.

«Значит, Энджи в опасности, – понял Ронко. – Но как можно с такой одержимостью бросаться за ним в погоню, если она знает, что он сделал?» Забыв про свои развлечения у комода с бельем, Ронко помчался в свою квартиру. Он знал, что должен действовать немедленно. Иначе Энджи умрет, и он, Ронко, будет в этом виноват.

Но как же поступить? Что предпринять? Самое естественное – пойти в полицию, но у Ронко имелись серьезные опасения насчет такого визита. Большую часть жизни он избегал встреч с полицейскими по весьма веским причинам, а сейчас не мог пойти к ним из-за старой неприязни. К тому же Ронко побаивался, опасался, что его сделают козлом отпущения и повесят на него все нераскрытые за последние годы кражи.

И нет смысла тащиться и в Корнуолл. Не стоит связываться с убийцей без посторонней помощи. Кроме того, Гидеон мог даже уехать оттуда – Энджи сама об этом говорила. Да и как туда добраться? Он не привык платить за билет на поезд. А свою развалюху уже продал.

Ронко очень не любил принимать решения. Опустившись в кресло рядом с газовой плитой, он уставился на свои ноги. И ему показалось, что барсуки смотрят на него с тапок пристально и с укоризной.

Ронко тяжко вздохнул и потянулся к пульту дистанционного управления.

– Я только немножко посмотрю телевизор, – пробормотал он. – Потом подумаю об этом как следует и тогда буду знать, что делать.

Пока Дункан дремал наверху, Кармен вышла прогуляться на ближайший берег. Джулия же весь день восхищалась керамикой Бриджит. У нее имелась целая серия изделий на «драконью» тему – миски, тарелки, кружки и даже украшения.

– Вы действительно зарабатываете этим на жизнь? – спросила Джулия.

А как еще оплачивать счета? – с улыбкой ответила Бриджит. – Не тянуть же из моего бойфренда, верно?

– Ну... я не это имела в виду, – смутилась Джулия; а она-то полагала, что Бриджит совершенно одинокая женщина. Взглянув в окно, на обилие весенних цветов в саду, Джулия почувствовала острый укол зависти. Неужели ей придется возвращаться в свой ужасный офис? Как выносить крысиные гонки городской жизни после того, как побыва ешь в таком райском уголке?

Джулия вдруг вспомнила о планах, которые строила с Мэгги. Вспомнила о том, что хотела заняться вместе с подругой книжным бизнесом. Странным образом Бриджит напомнила ей Мэгги – обе были независимы и, каждая по-своему, обаятельны. Конечно, Вустер не такое идиллическое место, как острова Силли, но она знала этот город и любила его. Но к сожалению, она была слишком осторожна и неохотно шла на риск, иначе могла бы жить, как эти женщины.

Но может, еще не поздно? Если она готова рисковать, скрывая последствия убийства, значит, должна справиться и с некоторой финансовой нестабильностью. Примеряя браслет в форме дракона, Джулия думала: «Если все закончится успешно, если меня не посадят в тюрьму, непременно изменю свою жизнь».

– Тебе он нравится? – спросила Бриджит, указывая на браслет, который надела Джулия. – Можешь взять его, если хочешь.

– Вы серьезно? – Джулия сняла дракона с запястья и принялась рассматривать его. – Прекрасная вещица, – пробормотала она, краснея. – Но я должна заплатить вам...

– Это подарок, – возразила Бриджит. – Я очень рада, что Кармен наконец-то нашла себе настоящую подругу.

Вскоре Кармен вернулась с прогулки и ушла наверх – подготовиться к обеду. Джулия предложила Бриджит свою помощь.

– Ты только посиди и составь мне компанию, – ответила Бриджит, подавая Джулии бокал вина и усаживая за выскобленный сосновый стол посреди просторной кухни. Открыв дверцу духовки, она сказала: – Кажется, все в порядке.

Джулия заметила, что возле стола пять стульев, но не решилась спросить, кого еще ждут в гости.

– Я иногда волнуюсь за Кармен, – призналась Бриджит. – Мне кажется, она слишком втягивается в работу на телевидении и теряет связь с реальным миром. Вы с ней давно знакомы?

– Гм... Довольно давно, я думаю, – проговорила Джулия уклончиво; она прекрасно понимала, что три недели – маловато для настоящей дружбы.

– А с ее мужем? – спросила Бриджит.

– Ну... Наверное, столько же.

– М-м-м... – Бриджит отправила пирог в духовку. – Он совсем не такой, как я думала.

– А каким вы себе его представляли?

– Наверное, я не должна говорить тебе это у нее за спиной. – Бриджит оглянулась на дверь. – Но по ее письмам я представляла людоеда. Она ничего конкретного не говорила, но это читалось между строк... – Налив себе бокал вина, Бриджит подсела к Джулии. – А ты что думаешь? Они счастливы вместе?

– У них, кажется, все в порядке, – ответила Джулия.

– Я знаю, как трудно признать, что все идет не так, как хотелось бы, – пробормотала Бриджит с глубокомысленным видом. – В моей жизни было много такого, о чем я никогда не говорила Кармен. – Она вздохнула. – Семейные отношения – странная вещь, правда? Можно годами жить с человеком и никогда не узнать его по-настоящему.

– В данном случае я – не самый подходящий собеседник. – Джулия вдруг почувствовала себя совершенно несчастной. – У меня это продолжалось только шесть месяцев.

– Значит, ты не знаешь, как тебе повезло, – заявила Бриджит. – В жизни есть нечто большее, чем мужчины. Хотя, видит Бог, мне понадобилось много лет, чтобы понять это. Если мужчина не может согласиться на твои условия, с ним не стоит связываться, поверь мне. Иначе станешь ломовой лошадью.

«Хорошо говорить, когда можешь выбирать», – с горечью подумала Джулия. Она хоть сейчас взялась бы чистить авгиевы конюшни чайной ложкой, если бы в результате Дункан увидел в ней существо противоположного пола.

В дверь позвонили.

– С другой стороны, – продолжала Бриджит, – бывают моменты, когда ты просто не можешь обойтись без мужчины. – Она открыла дверь, чтобы впустить Фила, того самого шофера такси. – Я никогда не была сильна в пудингах, но сдобные ватрушки Фила – это нечто. – Бриджит кивнула на коробку в руке Фила.

– Здравствуй, Бридж. – Он поцеловал ее в губы. Затем вытащил из каждого кармана по бутылке красного вина, а третью – из-под рубашки. – Я не опоздал, нет?

Тут в кухню вошла Кармен.

Поделиться с друзьями: