Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под тенью твоих чувств
Шрифт:

Мой взгляд непроизвольно смещается немного влево, и теперь мои губы тянутся вширь. Сегодня он предпочел надеть не узкие джинсы, а чертовски притягательные, безразмерные классические брюки черного цвета.

Он прислушался к моим словам про узкие джинсы и бесплодие?

Моя радость тут же соскальзывает с лица, когда я замечаю, что он продолжает что-то искать в моем телефоне. Подойдя к нему, я предпринимаю попытку выхватить устройство из его рук, но он тут же задирает его выше. Я, не сдержав удивления, вскидываю брови.

– Тебе не кажется, что рыться в моем телефоне – это нарушение моих личных границ? – спрашиваю я, вновь потянувшись к телефону, но теперь он наклоняется назад, из-за чего я почти наваливаюсь на него.

– А трогать мой член – не нарушение личных границ, Скарлетт Скай? – интересуется он с прищуром, дразняще уставившись на меня.

– Поверь, если бы я знала, что ты сидишь сзади, я бы прыгнула в окно, но ни за что не стала бы еще раз прикасаться к твоему члену, – отвечаю я, вставая на носочки и вытягивая руку вверх. – Это случайность.

– Мое любимое… – Он резко заводит обе руки за мою спину, придвигая меня к своему телу.

Мое дыхание сбивается, сердце подпрыгивает несколько раз в груди, глаза плавно опускаются к его лицу.

– Отпусти. И отдай телефон.

– Ты не ответила на мой вопрос, – говорит он, скользя взглядом по моим губам. – Скучала по мне?

– Не в этой жизни, – цокнув, произношу я, расцепляя его руки и забирая свой телефон.

Я отхожу на безопасное расстояние, убирая устройство подальше от его рук и глаз. Потом снова смотрю на него, решив уточнить причину его появления:

– Тебе что-то нужно? То есть мне что-то нужно сделать?

Он соскальзывает со стола, становится в полный рост и бросает взгляд назад. Поднимает какую-то папку и бросает ее в мои руки:

– Нужно отвезти на подпись. Это недалеко. Тебя там ждут, – апеллирует короткими фразами, а затем, бросив взгляд на наручные часы, продолжает: – Время… полчаса.

Тео отходит к двери, открывает ее, а потом оборачивается ко мне и, медленно просканировав меня взглядом, добавляет:

– После посещения этого места, жду тебя в своем кабинете. Удачи, Скарлетт Скай, – подмигнув мне, он уходит, а я смотрю на папку, к которой прикреплен стикер с адресом.

Удивительно, что добираться туда не три часа, а каких-то пеших пятнадцать минут.

Что ж, спасибо, Тео. Я уже подумала, что мне следует учиться несуществующему навыку телепортации.

Однако, стоя напротив внушительного небоскреба, я понимаю, что без этого навыка мне все же не обойтись. Охранник, который проверяет мое удостоверение, с сожалением сообщает, что лифт сегодня по какой-то причине не работает.

Как же весело…

И еще веселее становится, когда выясняется, что кабинет, в который мне нужно попасть, находится на тридцатом этаже. Мне предстоит пешая прогулка туда, и я должна как-то обуздать свои мысли, чтобы не наговорить ногам ничего плохого.

Сначала я сильно тороплюсь, перепрыгивая через ступеньки, но, увидев, что время, за которое я обязана была справиться, истекло, понимаю, что теперь глубоко все равно на мое опоздание. Останавливаюсь, даю себе возможность передохнуть и неспеша иду дальше.

Оказавшись напротив нужного кабинета, стучу в дверь и открываю ее. Внутри меня встречает молодой мужчина. Его длинные темные волосы аккуратно зачесаны назад, стиль одежды – безукоризненно классический, а выражение лица – деловое и чуть скользкое.

– Добрый день, мистер Таун, – произношу я, наблюдая, как он отвлекается от бумаг и сосредоточивает внимание на мне. – Я от мистера Каттанео, – добавляю, концентрируясь на его ногтях, которые покрыты черным лаком. – Он просил передать вам документы на подпись.

Подношу ему папку, опуская ее на стол, и встречаюсь с ним взглядом, которым он оценивающе рассматривает сначала мое лицо, а потом то, что находится ниже.

– Вы Скай? – спрашивает он, и я невольно хмурюсь в ожидании продолжения. – Тео сказал, что вы придете.

– Логично, – подтверждаю я, кивая и отступая назад, – да, это я.

Подождете пару минут? Я закончу с этим и приму вас.

– Без проблем. – Я собираюсь уйти в коридор, но он приподнимается на кресле и указывает вытянутой ладонью на диван:

– Можете подождать здесь.

– Ладно, – соглашаюсь и усаживаюсь напротив, позволяя ногам отдохнуть от изнурительного подъема. – Как вы сюда поднимаетесь? – спрашиваю, все еще чувствуя жар в ступнях.

– На лифте, – усмехается он и, не глядя, ставит печать на бумагах.

Я начинаю думать, что с моим внешним видом что-то не так. Может, у меня лицо в саже или синяках, раз он уделяет ему чересчур много внимания?

– Он же не работает, – хмурюсь я, склоняя голову вбок.

– Десять минут назад еще работал, – отвечает он, улыбаясь на одну сторону, и тут я вбрасываю в голову очередную порцию для рассуждения:

«Может, кто-то сделал так, что лифт „не работает“ только для меня?»

– Супер… – выдыхаю я, прокручивая в уме эту версию.

– Вы пользовались лестницей? – спрашивает он, и я, переведя на него взгляд, вижу, что он бегло оценивает мои бедра и щиколотки.

– Нет, что вы, – со сдержанной улыбкой парирую я, – когда мне сказали, что лифт не работает, я арендовала вертолет, чтобы добраться до вашего этажа.

– У вас отличное чувство юмора, – усмехается он, сосредоточившись на документах, которые я привезла.

Решив закончить на этом наш разговор, я достаю телефон из сумки, чтобы немного сместить свое внимание на что-то другое, и смещаю – вижу сообщение, которое пришло около десяти минут назад. И, конечно же, оно от Тео…

Высокомерный бурундук: «Не задерживайся, Скарлетт Скай. У меня для тебя есть еще одно задание».

Чувствуя раздражение под веками и под слоем костей за грудной клеткой, набираю ответ:

«Из-за тебя здесь не работает лифт! Поэтому потерпи, пожалуйста».

Высокомерный бурундук: «Из-за меня? Скарлетт, не надо выдумывать. Я не имею к этому никакого отношения».

Высокомерный бурундук: «В любом случае, тренировка на ноги тебе не помешает».

Поделиться с друзьями: