ЖАНРЫ

Подарок Санта-Клауса
Шрифт:

– Правильно. У нас должно быть дерево, – сказала Джени, дергая дядю за рукав, – а еще у нас есть для него очень красивые игрушки.

– А я люблю елку пилить, – пробормотал Питер, – и люблю держать пилу.

– Мы с вашим отцом даже дрались из-за того, кому пилить первому, – произнес Джо и сам удивился сказанному.

– И кто побеждал?

– Обычно он. Он был на год старше, да и выше меня.

– Мой папа был больше тебя?

– Да, – в зеркале заднего вида он перехватил взгляд мальчишки, – но иногда я все же побеждал его. Любили мы побороться, и наша мама частенько нас за это ругала.

– Тебя ругала? – Кэрин действительно была поражена тем, что ее дядю кто-то бранил, а Джо и не подумал скрывать веселье:

– Конечно. Я же был когда-то ребенком. – О чем он напрочь забыл и только сейчас начал осознавать это. Ему казалось, что он всегда был взрослым.

– А вы всегда справляете Рождество на ранчо?

Опять «фея». Джо, отвечая, сосредоточил внимание на заснеженной дороге:

– Конечно, это же мой дом.

Это подействовало, потому что она сразу умолкла, и дальше они ехали без разговоров, пока не прибыли в город. Еще поворот – и они оказались перед универсамом.

– Приехали, – сказал Джо, тормозя в углу автостоянки.

– Угу, – промычала Кэрин.

– Что случилось? – обернулась Сильви.

– Мы на месте преступления, – внес ясность Джо, глуша двигатель и расстегивая ремень безопасности, – я скоро вернусь.

Прежде чем приступить к другим делам в городе, он должен позаботиться о том, чтобы больше ни одна женщина, проезжающая через Уиллум, штат Монтана, не решила, что ему нужна жена. Миновав автостоянку, он вошел в душный универсам. Голубую карточку он нашел там, где Кэрин и объяснила ему, снял ее и прочел те же слова, что и Сильви в субботу: Срочно требуется жена.

Джо выругался сквозь зубы и швырнул карточку в ближайшую урну – туда, где ей и место. Он пообрывает и другие, раз уж приехал в город, и положит конец этой истории раз и навсегда. Ему многие вещи нужны – новое седло, например, или крыша для коровника; жена в этот перечень не входит. Он один лишь раз – давным-давно – хотел жениться, но девушка была влюблена в другого, и с тех пор у него и мысли о женитьбе не было. Он купит эту проклятую елку, поулыбается – пусть думают, что и он испытывает великую радость, – затем они приедут домой, и он возьмется за работу. Чего-чего, а ее-то всегда хватает – Рождество ли, нет ли.

– Та-ак, та-ак.

Сильви наблюдала, как Джо, насупившись, отставляет выбранную елку в сторону. Она не знает, что там Джо имеет против этих хвойных деревьев, но мог хотя бы притвориться, что ему тоже интересно.

– Эта жидковата. – Он вернул ее в общую кучу.

– А вот эта? – Кэрин показала на другую, такую высоченную, что ее впору ставить в каком-нибудь огромном зале.

– Эта, пожалуй, великовата будет, – сказала Сильви, надеясь, что не обидела ребенка.

– Можно и такую, – согласился Джо, – только ее еще бы распилить.

«Язвит или нет?» – подумала Сильви и, прижав Диллона к груди, направилась в угол автостоянки, где была выставлена другая группа елок. Оставаться здесь дольше нельзя – мороз усиливается.

– А что, если вот эти?

Питер пустился вскачь, рукой указывая на раскинувшийся у другой стены здания лес зеленых лап:

– Вон те, смотрите!

– Не-ет! – с другого конца стоянки вопила Джени. – Эти лучше!

Джо приблизился к Сильви:

– Вам с ребенком лучше бы посидеть в машине. Это может быть надолго.

– Я даже не знаю, как же нам решить.

– А еще лучше – выберите вы, и они будут довольны, только прошу вас, побыстрее, мне животных нужно кормить.

– Но я не знаю, какую…

– Да любую, только не слишком большую. Повесите на нее игрушки – и будет совсем замечательная! – Он вынул бумажник из заднего кармана. – Я схожу внутрь, заплачу. У вас пять минут!

Сильви, убедившись, что лицо Диллона спрятано от холода, поспешила к Питеру. Мальчуган, деловито, совсем по-брокеттски, выставив подбородок, указал на елку, спрятавшуюся среди других, и произнес важно:

– Пожалуй, вот эта.

Джени примчалась посмотреть.

– Эта ничего, – признала девчушка, – а у меня тоже красивая!

– Эта просто прелесть! – согласилась с ними Сильви, хотя в душе полагала, что все деревья одинаковы и выглядят так, как и должны выглядеть новогодние елки – пушистыми пирамидками с зелеными иголками ароматной хвои. Она махнула Кэрин, и та через автостоянку поспешила к ним. – Ты как считаешь?

Кэрин, дрожа, сунула руки в карманы куртки:

– Тебе нравится, Сильви?

– Мне – да, конечно.

– И мне-е, – вставила Джени, прижимаясь к своей няне, – мне холодно!

– Мы купим мою? – обрадовался Питер.

– Да. Сможете вдвоем с Кэрин отнести ее в машину? Ваш дядя ушел платить.

Питер в это время уже пробрался сквозь ветви и взялся за ствол.

– Ужасно тяжелая, – признал он, когда дерево качнулось.

– Стойте! – команда последовала откуда-то из центра стоянки. Джо торопливым шагом приблизился к ним. – Я сам возьму. Все – в машину!

У Питера вытянулось лицо:

– Что, и я?

Нет, – сказал дядя, – я имел в виду женщин.

Сильви, стараясь не улыбаться, повела продрогших девочек к машине. Не удалось мальчишке пилить елку, так хоть дотащит ее до джипа – и то радость. Сидя в тепле автомобиля, они наблюдали, как Джо, достав веревку, привязывает дерево на крыше машины. Пусть сделает сам, это все же работа для сильных, решила Сильви и переключила внимание на сыночка – Диллон мирно посапывал.

– А можно мы сейчас попьем горячего шоколада? – Кэрин облокотилась о спинку переднего сиденья.

– Конечно. Сможешь налить себе и Джени?

– Да.

– Представьте себе, что вы в лесу, – сказала Сильви девочкам.

– Я люблю представлять себе, – согласилась старшая. – Иногда это действует.

– Иногда да, – тихо сказала Сильви, глядя на младенца. Она напредставляла себе много чего за весь уходящий год, пока действительность не обрушила на нее свой внезапный и отрезвляющий удар. Билли Рей живет не в этом городе, а умилительная восторженность, с которой она собиралась найти Диллону отца, обернулась для обоих весьма затруднительным положением. – Если это ради забавы.

Поделиться с друзьями: