Подчиняясь твоей любви
Шрифт:
О, да.
Сделала бы я это?
Нет, черт побери. Или, по крайней мере, я надеялась, что нет.
— Нравится увиденное? — спросил Джетт немного хрипло.
Его голос вернул меня к реальности. Я была раздражена, как от его дерзости, так и от собственной реакции от одного только вида твердых мышц и упругой кожи. Я до крови закусила губу и наконец, смогла отвести свой взгляд.
— В ы уже задавали подобный вопрос ранее, и я уже отвечала на него.
— Да, но ваш ответ был ложью, и мы оба это знаем.
— Неужели? — это была неуверенная попытка скрыть факт того, что он был прав. Вопрос должен был пошатнуть его раздутое эго, может быть, даже оставить небольшую вмятину в нём, но он вызвал лишь ухмылку на его губах.
Черт побери.
Мне нравились эти губы.
Он подошел ближе, пока не оказался на расстоянии нескольких сантиметров от меня, и я щекой почувствовало его дыхание. Мы были настолько близко, что я могла почувствовать его мужской запах — смесь геля для душа, дезодоранта и его собственного.
Этот запах пьянил. Я хотела купаться в этом запахе и распылить его вокруг себя. Ощутить его внутри себя.
— Неужели, Брук? — прошептал он.
У меня перехватило дыхание. Мне нравилось, когда он так произносил мое имя. Это вызывало чувство порхающих бабочек внизу живота и жар между ног. Я тяжело сглотнула и, может быть, слишком громко, но мне было все равно. Всё, что я хотела, было…
— Что вы хотите? — спросила я так тихо, что не имела понятия, услышал он меня или нет.
— А как вы думаете? — его горячий взгляд обжёг верхнюю часть моего тела. Кончик языка мелькнул поверх его губ, оставив блестящий влажный след. Я стояла у закрытой двери, моё сердце гулко забилось, когда он одарил меня многозначительной улыбкой, не оставив пространства для иных толкований, кроме того, что он действительно хотел меня.
— Вы это не получите.
Он поднял бровь с ироническим удивлением:
— Почему нет?
— Потому что это неприемлемо для меня.
— Ты с кем-то встречаешься? — его голос стал холодным, но он не отошел от меня. — Даже если и так, я не боюсь конкуренции. Я заставлю тебя забыть его в одно мгновение.
Его дерзость вызвала у меня улыбку. Парень, какой ты самоуверенный. Однажды, в игривой форме я словесно пробью дыру в этой нездоровой уверенности в себе … но не сегодня, потому что прямо сейчас я не могу ясно мыслить.
— Хочешь, чтобы я заставил тебя забыть его, Брук? — прошептал Джетт, наклоняясь ближе. Мне едва хватило времени сделать вдох, прежде чем его губы оказались на моих. Он поцеловал меня с такой яростью, которую я никогда не ощущала в своей жизни. Его язык танцевал у меня во рту, так сладко и соблазнительно, и я таяла в его объятиях. Мои пальцы сжали его руки, когда моя голова закружилась, а ноги грозились подкоситься подо мной. Он прижал свои бедра к моему животу, и я застонала. Под его дорогим бельем чувствовалось твердость. Если простой поцелуй сделал с ним такое, что же сделает мое прикосновение. Медленно я запустила пальцы в его темные волосы, а потом спустилась вниз по его упругой груди, прикасаясь к каждому сантиметру его нежной кожи. Волосы на груди были по-мужски густые, но мягкие. Я провела по ним пальчиками, нежно подергивая, пока его бедра не начали раскачиваться у моего живота, нежно соприкасаясь. Мой стон был поглощен его жарким ртом.
Мы целовались в течение одной минуты, но после резко не последовало никакого продолжения. Он убрал свои руки так быстро, что я потеряла равновесие и практически приземлилась на задницу. Огромными глазами я смотрела снизу на холодное выражение лица Джетта.
— Что не так? — прохрипела я смущенно, мой мозг вернул меня к реальности. Предательская влага собиралась в моих трусиках. Я скрестила ноги и сжала бедра, чтобы спрятать позорный результат моей похоти.
Губы Джетта оставались влажными после нашего горячего поцелуя, его глаза блестели от желания. Несмотря на это, он выглядел неестественно собранным, равнодушным к тому, что произошло между нами.
Молодец, Брук! П ервый день работы, а ты уже пытаешься запрыгнуть на своего босса.
Не я начала всё это, но и не сделала ничего, чтобы это остановить.
Жар стыда обжег мои щёки и перешел на шею. Я облизала губы и отвела взгляд.
— Простите. Я …
— Не нужно, — перебил меня Джетт.
Я тряхнула головой.
— Это моя вина. Возможно, у вас возникло неправильное впечатление, касаемо моих намерений. Я рассталась недавно со своим молодым человеком и…
Джетт прикоснулся своим большим пальцем к моему подбородку и нежно приподнял, заставляя меня посмотреть на него. В ыражение его лица было мрачным и угрюмым, на его лице застыла маска контролируемого раздражения. Е му не понравилось то, что я сделала или сказала, поэтому я закрыла рот прежде, чем унизиться ещё больше.
— Мы должны во всем разобраться прежде, чем всё выйдет из-под контроля, — сказал он, как ни в чем не бывало. Это звучало так, будто между нами не случилось ничего кроме некого неудобства, с которым нужно немедленно разобраться.
— Не беспокойтесь, такого не случится впредь.
— Это случится, Брук. В тот момент, когда я встретил тебя, я понял, что ты хотела меня так же сильно, как и я тебя. Даже не пытайся отрицать это.
Его взгляд остановился на моих приоткрытых губах. На мгновение мне показалось, он поцелует меня снова… до тех пор, пока он не сказал: — Иди, — и отвернулся от меня. — Подожди меня в гостиной. Я скоро присоединюсь к тебе.
Его тон был жёстким и не оставлял никакого желания продолжать дискуссии. Я рассматривала его сильную спину и плечи. Его мускулы были напряжены под гладкой упругой кожей. Маленькая капелька пота скатилась по его спине и остановилась у пояса его трусов. Какие бы вопросы у него не возникали, он не был таким невозмутимым, как я думала.
— Есть, сэр, — сказала я с улыбкой и вышла из его комнаты, высоко держа свою голову, совершенно довольная собой. Какую бы странную реакцию Джетт Мэйфилд не вызывал у меня простым пожатием руки, у него тоже не было иммунитета против меня. Эта мысль взволновала меня. Это создавало проблему, с которой надо было срочно разобраться.
Глава 10
— Итак, — сказал Джетт, подвигая листок бумаги по журнальному столику в мою сторону. Сейчас он был полностью одет в черные брюки и светло-голубую рубашку, которая подчеркивала его широкие плечи. К сожалению, одежда не уменьшила его сексуальной привлекательности.
Я прищурила глаза, чтобы изучить бумагу, стараясь не делать это столь явно. Он положил свою ладонь сверху, не давая мне прочитать. — Это соглашение об обоюдных действиях сексуального характера и конфиденциальности.
Я уставилась на него:
— Что?
— Я не трахаюсь с подчиненными, Брук. Я знаю способ лучше.
Он сделал глубокий вдох и немного подождал, прежде чем медленно выдохнуть; он тряхнул головой, как будто злился на то, что он собирался сказать.
— И тут я, почти трахнул тебя на полу. Определенно в тебе что-то есть, что заставляет меня хотеть сорвать с тебя одежду, и я знаю, ты чувствуешь то же по отношению ко мне. Если мы хотим работать вместе, мы должны поставить определенные рамки.