Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поддельный шотландец. Дилогия
Шрифт:

– - Свободен!
– - сказал я, взяв у него из рук мешок с деньгами, и последовал за клерком.

В первой комнате помещалась контора. Там не было никакой мебели, кроме стула клерка и стола, заваленного судебными делами. В соседней комнате человек невысокого роста внимательно изучал какой-то документ и едва поднял глаза, когда я вошел. Он даже не снял пальца с листа, который он просматривал, словно собирался выпроводить меня и снова заняться своим делом. Это мне вовсе не понравилось. ещё менее понравилось мне то, что клерк из своей комнаты мог легко подслушать весь наш разговор.

Я спросил, он ли мистер Чарлз Стюарт, стряпчий.

– - Я самый, -- отвечал он.
– - Позвольте мне, со своей стороны, спросить, кто вы такой?

– - Вы пока не слыхали ничего ни обо мне, ни о моём имени, -- сказал я немного раздражённо.
– - Но у меня есть знак от человека, хорошо известного вам. Вы его очень хорошо знаете, -- повторил я, -- но, может быть, не желали бы слышать о нём при теперешних обстоятельствах. Дело, которое я хочу доверить вам, конфиденциальное. Словом, я хотел бы быть уверенным, что оно останется только между нами.

Не говоря ни слова, он встал, с недовольным видом отложил в сторону свой документ, отослал клерка по какому-то поручению и запер за ним дверь.

– - Теперь, сэр, -- сказал он, вернувшись, -- говорите, что вам от меня надо, и не бойтесь ничего. Хотя я уже предчувствую, в чем дело! -- воскликнул он.
– - Заранее знаю: или вы сам Стюарт, или присланы Стюартом! Это славное имя, и мне не годится роптать на него, но я начинаю нервничать при одном его звуке.

– - Моё имя Бэлфур, -- сказал я флегматично.
– - Дэвид Бэлфур, владетель замка Шос. А кто послал меня, вы узнаете по этой забавной вещице.
– - И я показал ему серебряную пуговицу.

– - Положите её побыстрее обратно в карман, сэр!
– - воскликнул он нервно.
– - Вам нечего называть вслух её владельца. Я узнаю пуговицу этого негодяя. Чёрт бы его побрал! Где он теперь?

Я сказал ему, что не знаю, где теперь находится Алан, но что он нашёл себе безопасное убежище -- так он, по крайней мере, думал -- где-то на севере от города. Он должен остаться там, пока не достанут для него судно. Я сообщил ему также, как и где можно увидеть Алана.

– - Я всегда ожидал, что мне придется угодить на виселицу из-за моей семейки!
– - воскликнул он.
– - И мне думается, что день этот настал! Найти ему судно, говорит он! А кто будет платить за него? Он, должно быть, с ума сошел! Доступных денег нам не хватит даже на покупку рыбацкой лодки.

– - Эта часть дела касается меня, мистер Стюарт, -- сказал я.
– - Вот вам мешок с деньгами на предварительные расходы, а если понадобится больше, то можно будет достать и ещё.

– - Мне нет даже надобности спрашивать, к какой политической партии вы принадлежите, -- заметил он.

– - Вам нет надобности спрашивать, -- ответил я, улыбаясь, -- потому что я обычно представляюсь как самый настоящий виг.

– - Подождите, подождите...
– - прервал мистер Стюарт.
– - Что всё это значит? Вы виг? Тогда зачем же вы здесь с пуговицей Алана? И что это за темное дело, в котором замешаны и вы, господин виг! Вы просите меня взяться за дело человека, осуждённого за мятеж и обвиняемого в убийстве, -- человека, чью голову уже оценили в двести фунтов, а потом объявляете, что вы виг! Хоть я встречал и много вигов, но что-то не помню таких!

– - Он -- осуждённый законом мятежник, -- сказал я, -- и я об этом сожалею, так как считаю его своим другом. Я бы желал, чтобы им лучше руководили в молодости. На горе ему, его обвиняют также в убийстве которое он уж точно не совершал.

– - Если вы с такой уверенностью уверяете, что это так...
– - начал Стюарт.

– - Не вы один услышите это от меня, но и другие, и в скором времени, -- перебил его я. -- Алан невинен так же, как и Джеймс.

– - О, -- заметил он, -- одно вытекает из другого само собой. Если Алан не причастен к делу, то и Джеймс никак не может быть виновен.

Вслед за тем я кратко рассказал ему о моём знакомстве с Аланом, о случае, вследствие которого я сделался свидетелем Эпинского убийства, о различных приключениях во время нашего бегства и о моём вступлении во владение поместьем.

– - Теперь, сэр, -- продолжал я, -- когда вы познакомились со всеми этими событиями, вы сами видите, каким образом я оказался замешанным в дела вашего семейства и ваших друзей. Для всех нас было бы желательнее, чтобы дела эти были более простые и менее кровавые. Вы поймёте также и то, что у меня могут быть по этому делу такие поручения, которые я не могу дать первому попавшемуся поверенному. Мне остается только спросить вас, беретесь ли вы за наше дело.

– - Мне бы не особенно хотелось браться за него, но раз вы пришли с пуговицей Алана, то мне едва ли возможно выбирать, -- сказал Стюарт. -- Каковы же ваши распоряжения? -- прибавил он, взяв перо.

– - Первое -- это купить нам корабль и тайно отправить отсюда Алана, -- начал я. -- Думаю, что об этом и повторять нечего.

– - Да, я это вряд ли забуду, -- проворчал Стюарт.

– - Второе -- это деньги, которые я остался должен одной девушке в Хайленде, -- продолжал я. -- Не знаю её имени, но она была служанкой в доме Джеймса Стюарта. Мне нелегко переправить их ей, но вас это вряд ли затруднит. Ей следует передать сто фунтов.

Он записал, при этом удивлённо взглянув на меня.

– - Затем мистер Гендерлэнд, -- сказал я, -- проповедник и миссионер в Ардгуре. Я бы очень хотел послать ему самого лучшего нюхательного табаку. Вы, без сомнения, поддерживаете отношения с вашими эпинскими друзьями, а это так близко от Эпина, что, вероятно, сможете взяться и за это дело.

– - Сколько надо послать табаку?
– - спросил он деловито.

– - Двадцать фунтов, я думаю будет достаточно, -- отвечал я.

– - Двадцать, -- повторил Стюарт про себя.

– - Я с удовольствием отмечаю, что вы щедры, мистер Бэлфур, -- сказал он, записывая.

– - Было бы стыдно не быть щедрым в первый день, когда стал богатым, -- возразил я. -- А теперь сосчитайте, пожалуйста, сколько пойдёт на издержки и на оплату вашего труда. Мне хотелось знать, не останется ли мне немного карманных денег, не потому, что мне жаль истратить всю эту сумму, -- мне лишь бы знать, что Алан в безопасности, -- и не потому, что у меня ничего больше нет, но я в первый день взял так много денег в банке, что будет не очень красиво, если на другой день я снова явлюсь за деньгами. Только смотрите, чтобы вам хватило, -- прибавил я, -- мне вовсе не хотелось бы лишний раз светиться, встречаясь с вами.

Поделиться с друзьями: