Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой
Шрифт:

партер. Партер не остался в долгу, и скоро по всем трибунам грянул цветочный бой, дале-

ко оставивший за собой баталию прошлого года. Пробило половина шестого. Трубач про-

трубил сигнал к окончанию цветочного боя, но сигнал этот прошел незамеченным, и бата-

лии продолжались по всему фронту...”

“Надо думать, - отмечает в конце корреспондент, - что праздники цветов получат у нас

право гражданства, и этому можно только порадоваться. Мы так редко веселимся от души, что каждое начинание, направленное к такому общему веселью, можно только при-

ветствовать”.

Надо подчеркнуть, что сбор от праздника цветов, обычно использовался на благо-

творительные цели.

В дневнике Башкирцевой не раз встречаются упоминания о том, как она бросала букеты

цветов приглянувшимся ей мужчинам, кроме того, на этих празднествах, покупа-лось и

конфетти, которое тоже рассыпалось в больших количествах, как-то за один раз Мария

рассыпала около сорока килограммов конфетти.

Семья развлекается, как может, и основным развлечением остаются все-таки по-ездки в

Монте-Карло, куда ее мать может отправиться вдвоем, едва познакомившись с мужчиной.

“Я злилась на маму, потому что она несколько раз спрашивала у крупье: “Сколько

времени? Малышка боится, что мы опоздаем на поезд”. Я неприятно чувствовала себя в

зале, где были одни кокотки. Но нужно было ждать еще час, и я была вынуждена оста-

ваться там... Каждый был со своей дамой. Это действительно было не очень прилично. Но

что было самым скабрезным, так это их уход: эти дамы уводили этих господ с такими

криками, с такими песнями!.. Поезд уже трогался, а их песни еще были слышны, и как

мало эти песни гармонировали с красотой неба, луной и морем, выделяющемся на фоне

гор. Дома эта очаровательная история продолжается и длится долго. У-бо-жество! Неуже-

ли все мужчины живут так же, как те, которых я видела сегодня вечером? Все это произ-

водит неприятное и грустное впечатление. Эти мужчины, эти женщины, которые... Каж-

дая уводит свою добычу. .” (Неизданное, запись от 30 марта 1874 года.)

Мыслями она все время возвращается к герцогу Гамильтону, вспоминая все ма-лейшие

подробности, касающиеся его, все слова, сказанные им и случайно ею услышан-ные.

Однажды утром, в понедельник, 13 октября 1873 года ее гувернантка, малютка анг-

личанка Хедер, пока Муся отыскивала заданный урок, сообщает ей:

– Знаете, а герцог Гамильтон женится!

“Я приблизила книгу к лицу, почувствовав, что покраснела, как огонь. Я чувство-вала, как

будто острый нож вонзился мне в грудь. Я начала дрожать так сильно, что едва держала

книгу. Я боялась потерять сознание, но книга спасла меня. Чтобы успокоиться, я несколько

минут делала вид, что ищу. .” (Запись от 13 октября 1873 года.)

Потом она ушла к роялю, пробовала играть, но пальцы были холодны и непослуш-ны. Ее

позвали играть в крокет, она с видимым удовольствием откликнулась и побежала

одеваться. В зеленом платье, с золотистыми волосами, беленькая и розовая, - она казалась

себе хорошенькой, как ангел, а сама все время думала: он женится! Возможно ли?

Вечером она плакала! Ее волновала, бесила и убивала гнетущая зависть к счастли-вой

сопернице. Она была уже взрослой и понимала, что любовь проходит, она не вечна. Она

понимала, что не умрет от любви. Но она не хотела, не хотела видеть его с ней! Она

ненавидела герцога за предательство! Она в Бадене, ее соперница, в Бадене, который Муся

так любила! Она в Бадене вместе с Гамильтоном!

“Сегодня я изменила в моей молитве все, что относилось к нему: я более не буду просить у

Бога сделаться его женой!

Не молиться об этом кажется мне невозможным, смертельным! Я плачу как дура! Ну, ну, дитя мое, будем же более благоразумны!

Кончено! Ну и прекрасно - кончено! О, теперь я вижу, что не все делается, как хо-чется!

(Запись от 13 октября 1873 года.)

13 октября так для нее и останется роковым днем.

“Я чувствую ревность, любовь, зависть, обманутую надежду, оскорбленное само-любие, все, что есть самого ужасного в этом мире!.. Но больше всего я чувствую утрату его! Я

люблю его! Зачем я не могу выбросить из души моей все, что наполняет ее! Но я не

понимаю, что в ней происходит, я знаю только, что очень мучаюсь, что что-то гложет, душит меня, и все, что я говорю, не высказывает сотой доли того, что я чувствую. (Запись

от 29 ноября 1873 года.)

Глава пятая

ЖИЗНЬ БЕЗ ПРИКРАС, ИЛИ ГАЛОПОМ ПО ЕВРОПАМ

“Мой дневник - самое полезное и самое поучительное из всего, что было, есть и будет

написано! Тут вся женщина, со всеми своими мыслями и надеждами, разочарова-ниями, со всеми своими скверными и хорошими сторонами, с горестями и радостями. Я еще не

вполне женщина, но я буду ею. Можно будет проследить за мной с детства до са-мой

смерти. А жизнь человека, вся жизнь, как она есть, без всякой замаскировки и при-крас, -

всегда великая и интересная вещь.” (Запись от 14 июля 1874 года. На самом деле, запись

от 14 июля 1875 года.)

Если не считать гипертрофированного тщеславия первой фразы, все в этом отрывке

рассудительно и правильно. Более того, все сбылось, дневник действительно велся от дет-

ства до самой смерти, но вот, что касается “замаскировки и прикрас”, то они присутству-

ют в полной мере. Конечно, это не ее вина. Если взять начало дневника, годы 1873-75, то

опубликованные записи в них кратки, по ним трудно определить даже, где в настоящий

момент находится героиня, а надо сказать, что они в это время много путешествовали.

Многое про жизнь Башкирцевой и ее окружения выяснила Колетт Конье, изучая подлин-

ные тексты дневников, по ним она и составила маршруты их путешествий.

Здесь надо сделать маленькое отступление и рассказать, какие открытия можно сделать, читая фальсифицированный издателями текст дневника. Когда первый издатель

Поделиться с друзьями: