Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар
Шрифт:
лишает тебя потребности во внешнем проявлении.
Смысл – это не то, что лишает человека зрения и слуха,
заставляет мужа еще больше влюбиться во внешнюю красоту.
Участь слепца – вымыслы, увеличивающие горести;
удел глаз – эти мысли о гибели.
Слепцы – настоящий рудник слов Корана,
они не видят осла, но хватаются за вьючное седло.
Если ты зряч, иди за сбежавшим ослом.
Доколь ты будешь мастерить седло, о поклоняющийся седлу?
725 Если есть у тебя осел, то и седло найдется,
без хлеба не останешься, если у тебя есть душа.
На спине у осла – и лавка, и имущество, и скарб;
жемчужина твоего сердца – капитал для сотни тел.
Садись на осла неоседланного, о пустослов!
Разве Пророк не ездил на осле без седла?
Пророк ездил на неоседланном осле,
и говорят также, что он совершал путешествия пешком.
Осел твоей плотской души сбежал от тебя. Привяжи его к колу.
Доколь он будет убегать от работ и вьюка? Доколь?
730 Груз терпения и благодарности ему следует тащить
хоть сто лет, хоть тридцать, хоть двадцать.
Ни один носильщик не поднял ношу другого [носильщика] [121] ,
никто не пожнет, пока что-нибудь не посеял.
Сырые надежды это, не ешь сырого, сын,
поедание сырого для человека [несет] хвори.
Некто неожиданно нашел клад,
и я тоже хотел бы этого, а не лавки и не работы.
Но ведь это дело судьбы, и бывает такая удача редко,
121
Аллюзия на слова: «…И не понесет носящая [душа] ношу другой» (Коран, 6: 146 (164), 17: 16 (15), 53: 39 (38)).
надо трудиться, пока в теле есть сила.
735 Разве труд мешает обрести клад?
Не прекращай работы, и он придет следом,
Чтобы не попал ты в плен этому «если»,
мол, «если бы я поступил так или этак»,
Ибо великодушный Посланник говорить «если бы»
запретил, сказав: «Это из-за лицемерия» [122] .
Ибо один лицемер умер со словами «если бы» на устах
и от этих слов испытал одни лишь горести [123] .
122
Отсылка к хадису: «Не говорите „если бы“, ибо слово „если“ открывает [путь] деяниям Шайтана» (????? ????? ??? ???? ???? ??? ???????) (Ахадис-и Маснави. С. 49).
123
Аллюзия на айат: «И расходуйте то, чем Мы вас наделили, раньше, чем к кому-либо из вас придет смерть, и тогда он скажет: Господи, если бы Ты отсрочил мне до близкого срока, я стал бы давать милостыню и был бы праведным!» (Коран, 63: 10 (10)).
Пример
Некий приезжий в спешке искал себе дом,
друг его привел к развалине.
740 Сказал он [приезжему]: «Если бы у этого дома была крыша,
то по соседству со мной было бы твое жилище.
И твоя семья могла бы здесь спокойно поселиться,
если бы тут была еще одна комната».
[Приезжий] ответил ему: «Да, жить вблизи друзей хорошо,
но, друг душевный, в „если“ невозможно поселиться!»
Весь мир людской домогается счастья
и из-за обманчивого счастья горит в огне.
И стар, и млад жаждут злата,
но не отличают подделку от золота глаза простаков.
745 На фальшивое золото упал луч, и, гляди-ка, – чистопробное золото!
Без пробирного камня не выбирай золота, основываясь лишь
на предположениях!
Если есть пробирный камень, выбирай, коли нет – ступай восвояси,
отдай себя в залог знающему человеку.
Или же у тебя в душе должен быть пробирный камень.
Если же не знаешь пути, то не иди вперед в одиночку.
Голоса гулей [124] – [как] голос знакомого,
знакомого, который влечет тебя к гибели.
Кричит гул: «Эй, караван!
Идите ко мне, вот дорога и указатель!»
750 Гул зовет каждого по имени: «О такой-то!» —
чтобы сделать того купца одним из сгинувших.
Если придет он туда, то увидит волков и львов,
124
Гул – мифическое существо, оборотень, который живет в пустыне и своими криками сбивает путников с дороги, а затем нападает на них.
жизнь потеряна, дорога длинна, а день клонится к вечеру.
Каков призыв того гула, скажи же?!
«Хочу денег, хочу власти, хочу почестей!»
Внутри себя эти голоса
осуди, чтобы раскрылись тебе тайны.
Взывай непрестанно к Истинному, сожги голоса гулей,
глазами-нарциссами не смотри на этого коршуна.
755 Предрассветные сумерки [125] отличай от рассвета,
различай цвет вина и цвета кубка.
125
Досл.: «ложное утро».
И тогда, быть может, из твоих глаз, [различающих] семь цветов,
терпеливость и способность к ожиданию создадут [иной] глаз.
[И этим глазом] ты увидишь [другие] цвета помимо этих [семи] цветов,
драгоценные камни увидишь вместо простых камней.
Какие там каменья? Ты станешь целым морем,
станешь солнцем, пересекающим небосвод.
Работающий сокрыт в Своей мастерской,
ступай в мастерскую, увидь Его воочию!
760 Поскольку Работающего его работа прикрыла завесой,
ты не сможешь лицезреть Его вне его работы [126] .
Поскольку мастерская – место пребывания Деятеля,
тот, кто вне ее, не ведает о Нем.
Так войди же в мастерскую, т. е. в небытие,
чтобы узреть вместе Творца и Его творение.
Поскольку мастерская – место прозрения,
то вне ее все сокрыто [мраком].
Ослушник Фир‘аун признавал только бытие
и потому был слеп в отношении Его мастерской.
765 Он непременно хотел изменить предопределение
126
То есть человек, будучи в сотворенном мире, не способен увидеть Творца кроме как в Его творениях.
и отвратить от дверей [своих] приговор.
Сам же приговор над путем этого хитреца
каждый миг потихоньку посмеивался.
Он убил сто тысяч младенцев безвинно,
чтобы отвратить веление и предначертание Аллаха.
Чтобы не пришел Муса-пророк,
он взвалил на свою шею тысячи притеснений и кровопролитий.
Он пролил столько крови, но Муса родился
и стал готовиться, чтобы покарать Фир‘ауна.
770 Если бы увидел он мастерскую вечную,