Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Шрифт:

БЕСИКИ

Бесики (настоящее имя — Бесарион Габашвили; 1750—1791) — известный поэт. Родился в семье сановника царя Теймураза II. Получил хорошее для своего времени образование и воспитывался при дворе Ираклия II

В качестве посланца он находился при ставке фельдмаршала Потемкина сначала на Украине, а затем в Молдавии, где умер; похоронен в Яссах. Бесики известен как поэт-лирик и автор патриотических од, среди которых выделяется ода «Аспиндза», посвященная победе грузинских войск в 1770 году у Аспиндзы (Южная Грузия) над вторгшимися турецкими полчищами.

Стр. 706. О царевне Анне,— Анна Карталинская, царевна, сестра Ираклия II. По другим сведениям, Бесики посвятил свои стихи имеретинской царевне Анне.

ДАВИД ГУРАМИШВИЛИ

Давид Гурамишвили (1705—1792) — поэт. Происходил из древнего княжеского рода. Спасаясь от нашествия врагов, семья Гурамишвили укрылась в горном ущелье, где поэт попал в плен. Вскоре Гурамишвили бежал на Северный Кавказ, где ему оказал помощь русский поселенец. В 1730 году он находился в Москве, в свите Вахтаига VI. Приняв русское подданство, Гурамишвили был зачислен в грузинский гусарский полк и получил земли на жительство в Миргороде и в селе Зубовка (Украина). Сохранился сборник автобиографических сочинений Давида Гурамишвили — «Давитиани», состоящий из двух поэм: «Бедствия Грузии» и «Пастух Кацвия» и лирических стихов, написанных в жанре народных романсов.

Стр. 715. Чари — область в восточной части царства Кахетии. Ритор Шота.— Имеется в виду Шота Руставели, автор «Витязя в тигровой шкуре».

Стр. 719. Турки занимают Картли; Карталинский царь уезжает в Россию.— Речь идет о подлинных исторических событиях, когда в результате захвата турками Картли Вахтаиг VI вынужден был уехать в Россию. Лицемера Иессея // И царевича Бакара.— Иессей—брат Вахтанга VI, по приказу шаха царствовавший в Картли после отъезда Вахтанга; Бакар (1700—1750)—царевич, сын Вахтанга VI, вместе с отцом эмигрировавший в Россию.

Стр. 720. Сераскир — турецкий военачальник. Рача — горная область в Западной Грузии, через которую проходил един из путей на Северный Кавказ. Пшавы и хевсуры — племена, обитающие в горной области Восточной Грузии. Тваливи — село в Пптаво Хевсуретии.

Стр. 721. Зедавелъская долина—местность близ города Гори, между селами Атеии и Хидиставаи.

Стр. 727. «Лазарь, дай-ка парню хлеба!» — Эти слова написаны в грузинском оригинале по-русски.

Стр. 728. Виршеплет Джавахишвили — придворный поэт Вахтанга VI, из литературного наследства которого до нас ничего не дошло.

АНХИЛ МАРИН

Анхил Марин — поэтесса конца XVIII века. Никаких сведений о ней нет.

ПАТИМАТ ИЗ КУМУХА

Патимат из Кумуха — поэтесса второй половины XVIII века. Известно, что она родилась в знатной ханской семье.

САИД ИЗ КОЧХЮРА

Саид из Кочхюра (1767—1812). В годы юности поэт в поисках заработка ушел из родных курахских нагорий Южного Дагестана в Ширвап, где работал на беков и ханов. Сайд часто встречался с азербайджанскими поэтами, сам слагал песни и на родину вернулся прославленным поэтом.

Стр. 735. Мурсал-хан — курахский властелин, от которого жестоко пострадал и сам Сайд: по указанию хана он был ослеплои.

ГРИГОРИЙ СКОВОРОДА

Сковорода Григорий Саввич (1722—1794) — философ, поэт-гуманист, демократ и просветитель. Родился в селе Чернухи на Полтавщине в семье малоземельного казака. Учился в Киево-Могилянской академии, в составе посольской миссии был в Венгрии. Вернувшись на родину, преподавал поэтику в Переяславском коллегиуме. Преследуемый светской и духовной властью, избрал образ жизни странствующего философа, выступая против официальной религии и церковной схоластики, Сковорода известен и как поэт, автор сборника «Сад божественных песен». Его сочинения распространялись глазным образом в рукописях, так как поэт всю жизнь преследовался светской и духовной цензурой. Стихотворения Сковороды печатаются в подлиннике, без перевода.

Стр. 739. Вольности отче, герою Богдане...— Имеется в виду Богдан Хмельницкий (ок. 1595—1657)—гетман Украины в 1648—1657 гг., выдающийся государственный деятель и дипломат.

ИВАН КОТЛЯРЕВСКИЙ

Котляревский Иван Петрович (1769—1838) — первый классик новой украинской литературы. Родился в семье мелкого чиновника. Учился в духовной семинарии в Полтаве. В 1794 году начал писать поэму «Энеида». В 1796—1808 годах находился на военной службе и участвовал в русско- турецкой войне. В 1798 году «Энеида» была издана в Петербурге без ведома автора, с посвящением «любителям малороссийского слова». Кроме своей знаменитой поэмы, написал две пьесы «Наталка Полтавка» (опубликована в 1838 г.) и «Солдат-чародей» (опубликована в 1841 г.). С 1818 года писатель был близок к декабристским кругам, хотя по своим общественным взглядам и стоял на позициях умеренного просветительства.

Стр. 740. Эней (греч. миф.)—сын Анхиса и Афродиты, горой Троянской войны, главный персонаж «Энеиды» Вергилия. Юнона (лат.) богиня, жена Зевса, повелительница туч и бури, молнии и грома, дарует людям урожай, успех и победы. Парис (греч.) —троянский царевич, второй сын Приама и Гекабы, с помощью богини Афродиты помтшшнй прекрасную Елену, что и послужило причиной Троянской войны

Стр. 741. Геба (греч.) —богиня юности, дочь Зевса и Геры. Паи лин — у древних римлян был посвящен Юноне. Эол (греч.) - повелитель петров. Боргй, Нот, Зефир, Эвр (греч.)—мифологическое олицетворение ветров: Борей — северного, Нот — южного, Зефир — западного, Эвр восточного.

Стр. 742. Нептун (лат.)—бог морей.

Стр. 743. Шатнулись, как «до ляса» ляхи.—- «До лису» - польская идиома, обозначающая бегство. (Ср. с русским «в кусты».) Можно полагать, что Котляревский намекает здесь на бегство польских панов в центр Польши, на Левобережье и в Новороссийскую губернию. Это бегство были вызвано небывалым размахом крестьянского восстания (так называемой колиивщины) на правобережной Украине в 1768 г. Восстание возглавляли Максим Железняк и Иван Гонта. Лемешка– кушанье из поджаренной гречневой муки, саламата. Кунтуш — верхняя мужская и женская одежда с разрезными и откидными рукавами или без рукавов. В XVII и в начале XVIII в. на Украине кунтуши носила казацкая старшими и шляхетство. Люстрин — шерстяная или полушерстяная материя с лоском. Очипок– головной убор замужней женщины, род чепчика. Грезет– старинная шерстяная ткань. Точь-в-точь, как пану хану—Крыма. Намек на ликвидацию Крымского ханства и очага турецкой агрессии в Крыму, который был включен в состав Русского государства 8 апреля 1783 г.

Стр. 744. Дидонаодно из финикийских божеств. По римским сказаниям, у Дидоны после гибели Трои нашел приют Эней. Попонедельничай...— Понедельничать: 1) старинный обычай женщины на Украине в понедельник быть свободной от обязательного труда, 2) поститься по понедельникам.

Стр. 746. Ратманы — члены магистратов, ратуш и управ благочиния. Бургомистры — должностные лица магистратов. Цехмейстеры– старшины ремесленных цехов. Магистраты в России — установленные Петром I выборные городские управления, ведавшие судебно-административными и податными делами города; существовали до судебной реформы 1864 г. Крутопопы — насмешливое осмысление слова «протопоп» в духе народной этимологии. Да в гречку с кем-нибудь скакали...— «Скакать в гречку» — украинская идиома, означавшая нарушение супружеской верности.

Стр. 747. Сбитень — старинный горячий напиток на меду с пряностями.

Стр. 748. Там страхолюдную фигуру...— В этой строфе содержится выпад Котляревского против Максима Парпуры, первого издателя «Энеиды», выпустившего книгу в Петербурге без ведома и согласия автора. Исследователи, впрочем, полагают, что Парпура исходил не из коммерческих побуждений, и вменяют издание «Энеиды» ему в заслугу. Нарушив заповедь восьмую...— Восьмая из так называемых Моисеевых заповедей — «не укради».

Поделиться с друзьями: