Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Шрифт:
Мне от бесстыдницы сносить позор?»
Великий шах решил не медлить боле
И повелел: «Ее сведите в поле,
За косы привяжите к скакуну,
И пусть искупит тяжкую вину.
Когда земля порвет ей в клочья тело,
То люди позабудут это дело».
На поле для игры поехал шах,
Там собралась толпа людей в слезах.
От слез кровавых из-за той несчастной
Земля, как сад гранатный, стала красной.
Вот подвели к коню бедняжку ту,
Чтоб за волосы привязать к хвосту.
Тогда она к ногам склонилась шаха,
О милости моля его без страха:
«Коль решено мои окончить дни,
Последней просьбы ты не отклони!»
Сказал ей шах: «Коль просишь о прощенье,
Знай — непреклонен я в своем решенье.
Коль способ казни просишь изменить,
Знай — только так хочу тебя казнить.
Отсрочки ль просишь ты, полна боязни?
Знай — ни на миг не отложу я казни.
Иль чтоб царевич снизошел к тебе?
Знай — откажу я и в такой мольбе».
Она в ответ: «Мне не нужна пощада,
Великий царь, отсрочки мне не надо.
Просить не стану, государь благой,
Чтоб казни предал ты меня другой.
Коль, справедливый, дашь мне разрешенье,
То не о том услышишь ты моленье.
Сверши, о чем молю в свой смертный час!»
И шах сказал: «Ты слышала приказ.
О сказанном просить я запрещаю,
Все прочее исполнить обещаю».
«Коль в униженье,— молвила она,—
Конем я быть затоптана должна,
Я об одном молить тебя хотела —
Пусть конь его мое растопчет тело!
Возлюбленный пускай казнит меня,
Пусть вскачь погонит своего коня;
Коль он меня растопчет в униженье,
Я буду жить в моем к нему стремленье,
И в смерти буду счастлива стократ,
Огнем любви я вспыхну меж плеяд.
Я — женщина и сердцем не смела.
Мне кажется, уже я умерла.
Но все ж была я подданной твоею:
О жалости тебя молить я смею!»
Смягчился шах от горести такой.
Да что там! Слезы проливал рекой.
От этих слез пыль превратилась в глину.
Он женщину простил и отдал сыну.
Коль ты мне друг, рассказ мой, может быть,
Тебя научит, как должны любить.
АСИР-АД-ДИН АХСИКАТИ
ТАДЖИКСКИЙ ПОЭТ
1108/10—1196/98
* * *
Живу в разладе с милой,— о, аллах!
Сражен жестокой силой,— о, аллах!
В ее зрачки гляжу и отражаюсь,
Ничтожный и унылый,— о, аллах!
Спасаясь от греха, я — о, аллах! —
Сто раз твержу, вздыхая: «О, аллах!»
Она ж бесстрастна, словно от рожденья
Слепая и глухая — о, аллах!
Мне стала жизнь постылой,— о, аллах!
Судьба грозит могилой,— о, аллах!
Себя я предаю из-за того, что
Живу в разладе с милой,— о, аллах!
* * *
Привык я на пути своем добро из горя извлекать,
Ужасна хворь моя, но в ней сумел найти я благодать:
Страданьем новым каждый час меня дарить не забывай,
Тебе — занятие, а мне — вниманья твоего печать.
За каждой мукою я жду несчастий новых череду,
Так стоит ли, провидя боль, ее пытаться избежать?
Легко ль твердить мне, как хочу свершить желания свои?
Ты знаешь страсть мою, а мне — безжалостную дружбу знать.
Ах, роза твоего лица мне драгоценнее души,
Не унижай — не торопись шипы свои в меня вонзать.
Вчера, безумен, опьянен, украл я дерзко поцелуй —
Теперь, опомнившись, хочу его значение понять.
Сплети оковы для меня из завитков твоих волос,
Дай мне прохладу губ твоих, чтоб зной безудержный унять.
О, позови меня: «Асир!» Ведь в строках, отданных тебе,
Сокровища Ираков двух задаром можешь ты собрать.
* * *
Прекрасно с миром в мире быть по милости творца
И просветленным уходить из твоего дворца.
Я так усерден в мастерстве высокое хвалить,
Что разум жемчуг у меня научится сверлить.
Я — раб, я замер у дверей: «Какой отдашь приказ?»
«Повелеваем говорить лишь истину о нас».
Что толку в якоре, когда он легок и, волной
Подхваченный, приговорен качаться, как хмельной?
Чтоб дело важное свершить, в его проникнув суть,
Прими условие одно: немногословен будь.
* * *
Зачем врачи, когда у них лекарства не найти?
Зачем дороги, если нет товарища в пути?
Я знаю, что в душе живет всемилостивый бог,—
О, если б где живет душа, я отыскать бы смог!
Рассудок это? Что ж тогда безумия ладья?
Душа ли это? Кто ж тогда любимая моя?
Кто ищет бога, не твердит с неверным заодно: —