Пограничный камень мира
Шрифт:
…В домике, что хозяева отвели уставшим путникам, было тесно, но по-своему даже уютно. Чисто выметенный земляной пол, весело пляшущий огонь в очаге, сладковатый запах горящего торфа… Нэрис, свернувшись калачиком на соломенном тюфяке, зевнула в ладошку и слипающимися глазами посмотрела на темные силуэты своих спутников. Пираты сидели к ней спиной прямо на полу, скрестив ноги, и прихлебывали по очереди из фляжки Чарли. Старый разбойник позаботился о том, чтобы наполнить ее еще в Корке.
– … так обожраться!- долетел до засыпающей леди голос Чарли.- А они и правда не бедствуют. Еще бы наливали…
– Тебе мало? Фляжка полная.
– Была полная, дак через часок и ее приговорим,- пират помолчал и добавил:- Я вот подумал, кэп… Хрен бы с ними, с собаками, но здесь и другой живности нету! Ни лошадей, даром что конюшня такая, ни барашков, даже курей - и тех не слышно. А столы ломятся.
– Угу,- отозвался Десмонд, делая вдумчивый глоток из фляги. Поморщился, утер губы и сказал:- Даже не в скотине дело. Ты же видел этих деревенских - сытые да вялые. Это крестьяне-то! Да еще и в такое время смутное.
– И мужиков нет,- поддакнул первый помощник.- Кто работает?
Хант нахмурился. Отсутствие мужчин в деревне (дед и слабоумный - не в счет) ему совсем не нравилось. Ну, хорошо, допустим, их правда загнали воевать, и в деревне "остались одни бабы"… Только вот бабы эти самые почему-то заморенными да голодными не выглядят! И одеты далеко не в лохмотья.
– А еще,- будто угадав мысли капитана, вспомнил Чарли,- на девках тех, что нам за ужином прислуживали, цацки золотые. У одной в ушах, у другой на шее…
– Уверен?
– Говорю тебе, кэп! Я, может, не она вот,- он махнул рукой в сторону тюфяка,- может, в камушках и не понимаю ничего, но уж золото от меди отличу… И старикан еще этот - такой улыбчивый, такой благообразный, аж зубы сводит!.. А чего ему лыбиться?! Да постучись ко мне кто-нибудь с нашими-то мордами - я б послал куда подальше да еще и собак вослед спустил!
– Собак они не держат,- отстраненно пробормотал Хант.- Мда… Знаешь, дружище Чарли, сдается мне, надо было все-таки тот монастырь поискать. Уж больно местечко подозрительное. Среди ночи - столы накрытые, никто не спит. Сам посуди - они же никак знать не могли, что мы явимся! А такое ощущение, что гостей ждали… Или своих. И я вот себе думаю - а ну как те самые мужики, которых "в ополчение загребли", дождутся урочного часа да и явятся к нам, а? Засов с двери, вон, напрочь снят.
– Думаешь, бабы набрехали?
– Вполне себе может быть,- пожал плечами капитан.- Конечно, если б мы на разбойничий притон нарвались, нас бы давно уже порешили по-тихому…
– Крестьянин, хоть и в разбой подавшийся, противу нас не сдюжит,- с сомнением протянул Чарли.- Разве тока их не полсотни!
– Вот-вот. Может, потому и медлят - ждут, пока мы заснем?
За спинами пиратов раздался тихий хруст соломы, и задумчивый голос леди МакЛайон:
– Нет, капитан. Насчет мужчин они правду сказали.
– А вам все не спится?- недовольно обернулся Десмонд.- Вот ведь неугомонная, честное слово!..
– Погоди ругаться, кэп,- серьезно сказал Чарли и посмотрел на Нэрис:- Ты чего про мужиков-то говорила?
– То, что их взаправду здесь нет,- девушка села на тюфяке и развела руками:- Вы частокол видели? Он же на ладан дышит. И солома на крышах вся прелая да в заплатках. Петли ржавые…
– И ставни кривые,- медленно кивнул Хант.- А ведь вы правы, пожалуй. Это я из виду как-то упустил. Только что же тогда выходит - мужчин нет, работать, как правильно заметил Чарли, некому… а женщины и в ус не дуют? Чем они живут-то?
– Разбоем, как пить дать!- уверенно отрубил старый пират.- Потому и нас не испугались - рыбака рыбака… Слышь, кэп, я вот тут подумал - а еда-то не порченная была?!
Хант прислушался к собственным ощущениям и пожал плечами:
– Вроде нет. Даже в сон не клонит… Стоп. Чарли! Помнишь, старик за ужином хлеб нарезал?..
– Ну?
– А чем он его резал?
– Дык… ножом, понятно…
– Вот я кретин-то!- хлопнув себя по лбу, тихонько взвыл Десмонд.- "Ножом"!.. Ты видел тот нож?! Боевой скрамасакс с клинком черненым… Откуда такой у землепашца?
Чарли выругался. Нэрис, ничего не смыслившая в оружии, но услышавшая слово "боевой" удивленно захлопала ресницами:
– Но, капитан, вы же воин. Почему же вы тогда сразу…
– Леди, мы - пираты,- мрачно ответил Хант.- Что в бою взяли - то и наше. Я привык, что самый последний отброс может иметь кинжал дамасской стали!.. У-у, дьявол и преисподняя! Попались, как дети!
– Значит, все-таки притон,- Чарли, суровея на глазах, потянулся к своему поясу.- Ничего, кэп! Где наша не пропадала?! Щас тихой сапой до конюшни доползем, лошадок взнуздаем - да и вышибем им к чертям ворота! Не на тех напали, олухи деревенские… Скрамасакс! Ха! Да я этому сморчку старому его самолично меж лопаток вгоню…
– Тс-с!- сделав зверское лицо, Десмонд приложил палец к губам и понизил голос до еле слышного шепота:- Разорался, мститель. Нам бы ноги унести без шума лишнего. Так, давай-ка к конюшне, я подстрахую. А вы, леди…
– Поняла-поняла!.. Сижу тихонько, под руку не лезу,- послушно закивала Нэрис, которую при мысли об очередных разбойниках бросило в холодный пот. Пираты-то что - знакомое зло… И, пожалуй, с нее этих двоих уже за глаза хватит!
– Умница,- ухмыльнулся капитан и, стараясь не скрипеть сапогами, направился к двери. Приложил к ней ухо, постоял так пару мгновений и мотнул головой:- Чарли, давай. Я следом.
– Понял, кэп,- старый разбойник, выдернув из ножен кинжал, скользнул в неширокую щель и, прижимаясь спиной к стене дома, короткими перебежками двинулся в сторону конюшни. Десмонд, стоя на пороге, чутко вслушивался в ночную тишь. Все спокойно, все спят… "И, убей меня бог, если я хоть что-то понимаю!- про себя ругнулся капитан.- Окна темные, ни шороха… может, мы уж слишком себя накрутили?" Он еще раз медленно обвел взглядом пустую улочку, залитую неподвижным лунным светом. Деревня словно вымерла. Да что за черт?!
Из-за угла дома метнулась чья-то тень. Десмонд схватился за пояс…
– Спокуха, кэп,- быстро предупредил знакомый голос.- Это я. А меч ты того… достань на всякий який.
– В чем дело?- встревоженно спросил Хант.- Где лошади?
– Где и были,- Чарли (с кинжалом в одной руке и тяжелым боевым топором в другой) загнанно озирался по сторонам.- В конюшне. А на дверях, слышь, во-о-от такенный замок! Думал рубануть его, да, боюсь, грохоту не оберемся…
– Другой двери нет?
– Нет. Оконце есть сбоку, маленькое, туда разве что девчонка пролезет, да и то ежели голышом… А толку? Замок-то снаружи.