Полдома и сосед
Шрифт:
Я успела изготовить из имеющихся кружев чудесный накладной комплект из воротничка, пояса и манжет чтобы отправить с мистером Моратом в столицу в качестве подарка для дочери господина Гало. Хвала Всевышнему, с шитьем мои дела обстоят гораздо лучше, чем с готовкой. Так или иначе мистер Гало занимается моими делами, хотя заведомо знает, что сейчас я не смогу оплатить его услуги. Хотя бы сделаю приятное.
Когда я выпихиваю из так ей приглянувшихся колокольчиков Маю, во двор заезжает повозка господина Гнила.
— Светлого дня, мисс Гвендолин! Я привез завершающую партию стекол для окон. А также изготовил образцы для вашей теплицы. Хотите взглянуть?
— Светлого дня! Непременно. Господин Керот уже начал возводить ее каркас.
Мне показывают образцы стекол, один графитовый, второй чисто черный, а третий к тому же из матового стекла.
— Вы знаете, я склоняюсь к графитовому. Но если не против, оставлю образцы у себя и обсужу данный вопрос с остальными и дам вам знать.
— Как вам будет угодно.
Когда мужчина завершает работу и прощается, во двор заезжает легкая прогулочная повозка. Из нее показывается сын градоначальника и с широкой улыбкой направляется ко мне.
— Мисс Гвендолин! Светлого дня! Как прекрасно вы выглядите!
Я с смомнением осматриваю свой перепачканный после бодания с Маей наряд.
— Благодарю. И вам светлого дня, мистер Парэ. Предложить вам чаю?
— Я бы не отказался от стакана воды, если не затруднит.
— Нисколько. Пройдемте в дом.
Пока мы идем, молодой человек делится впечатлениями гостей о проведенном его отцом вечере.
— Мисс Гвендолин, я бы хотел пригласить вас на пикник. С мистером Авелином, разумеется. Вернее, мы устраиваем выездной пикник в начале на ближайших выходных. И еще. Род будет рад вашему присутствию. Вам не удалось пообщаться на балу.
— Благодарю. Я подумаю над вашим предложением. Почему тогда на пикник приглашаете меня вы, а не мистер Вилас?
Молодой человек неожиданно покраснел.
— Простите. Вы из хорошей семьи и весьма привлекательны, и мой отец…
— Можете не объяснять, — улыбаюсь. — Ваш отец нашел хорошей идею познакомить вас со мной? Но, видимо, сами вы того не желаете? Я ведь помню вашу спутницу с бала.
— Вы правы, — с облегчением выдыхает Тилор, не видя возмущений и обид с моей стороны. — Я могу рассчитывать на ваше присутствие?
— Не буду обещать, но подумаю над этим. В любом случае вы можете рассчитывать на мое дружеское отношение.
Обрадованный сын градоначальника покидает поместье, предоставляя возможность завершить дела на сегодня и порадовать некроманта новым приглашением в здешнее общество.
Глава 46
Глава 46
Айрис Гвендолин
Как ни странно, Ирган не протестует против поездки на пикник и, по-моему, даже обрадовался возможности вновь побывать в здешнем обществе. Любопытно, с чего такая перемена? Неужели некроманту наскучил затворнический образ жизни и, побывав на балу, он начал входить во вкус? Тем не менее меня радует такой расклад и то, что сегодня после завершения утренних дел в поместье мы направимся к месту пикника. Обязательным условием служит принести что-то приготовленное на пробу соседям, и я после ухода за своими питомцами в очередной раз с кулинарной книгой размещаюсь на кухне. Будучи честной с собой, моя главная задача не впечатлить соседей, а не опозориться. Поэтому я выбираю простой рецепт печенья и начинаю размешивать тесто. В процессе на кухне появляются Лори и таскающаяся следом за ним Шани. Сиреневая расцветка так и продолжает радовать глаз.
— Шани, слушай, давай тебе повяжем бант в цвет? Будет красиво! Или когти покрасим? — обращаюсь к кисе, добавляя в тесто ваниль.
В ответ мне раздается злобное шипение.
— Ну нет так нет! Я всего лишь хотела, чтобы ты выглядела милее и дружелюбнее.
Пожав плечами, выкладываю фигурными завитушками тесто на противень и отправляю в огневую печь. Так, огонь стоит правильно, все должно быть в порядке. Когда я выхожу из кухни, Шани обходит стол и заинтересованно заглядывает в огневую плиту.
Сборы не занимают много времени и вскоре я вновь возвращаюсь на кухню, чтобы проверить свою выпечку и собраться. На подходе меня настигает запах легкой гари. Подбегаю и быстро достаю из плиты противень с подгоревшим печеньем.
— Ну как же так! Я же все сделала правильно! — со стоном бросаю взгляд на предательскую огневую плиту.
Стоп. Я же ставила огонь значительно меньше. Из-за угла выглядывает знакомая сиреневая макушка. На наглой морде так и написано удовольствие от дела своих лап.
— Ах же ты, мстительная костлявая мышеловка!!! — понимаю, кто мне так не вовремя подгадил.
— Что произошло на этот раз? — в кухне появляется некромант.
— ТЫ! Вернее, твоя дохлая кошка! Испортила мое печенье! — гневно тычу в него пальцем.
Мужчина подходит и заинтересованно заглядывает на противень. При этом глаза его заметно округляются и он еле сдерживает смех.
— Айрис, прости, но в силу физиологических особенностей Шани на это физически не способна, — и он все таки не выдерживает и взрывается хохотом.
— Что ты имеешь в виду?
Я подхожу и тоже внимательно смотрю на противень, полный подгоревших, коричневых, завернутых… переработанных человеком продуктов. При этом выпечка пахнет довольно вкусно, несмотря на отталкивающий внешний вид и душок гари.
— Это еще что такое? Но как же так… это же были завитушки! Почему?? Как теперь это нести с собой! Вид отвратительный, еще и сгорели!
Отсмеявшись и вытирая выступившие слезы, Ирган с сочувствием смотрит на меня.
— Тесто в печи изменило форму. Видимо не зря пекари берут плату за красивое оформление своей выпечки. Ладно, не переживай ты так. Давай просто все зальем глазурью, — улыбается мужчина, — и принесем поставим закрытую коробку. Пусть потом докажут, что коробка хм… завитушек наших рук дело.
С улыбкой Ирган сам смешивает и долго взбивает сметану с сахаром и затем обмакивает каждый пряник. Откуда он знает как делается глазурь? Увидев результат, я испытываю чувство благодарности к некроманту и даже несколько воспряла духом.
До поляны пикника удалось добраться довольно быстро. Невдалеке протекает небольшая речушка. Часть приглашенных расположилась на расстеленных в тени деревьев пледах. Некоторые мужчины пытаются рыбачить. Я, не открывая коробки, пристраиваю ее в стороне от остальных и удаляюсь к гостям. Градоначальник с супругой обходят всех присутствующих, взяв на себя миссию по организации общественного досуга.