Полицейское управление (сборник)
Шрифт:
Мак-Куэйд неохотно согласился. Подошел к рации, чтобы передать необходимые сообщения. Андерман положил руку на плечо Мэлоуна.
— Один из моих вертолетов находится в Форт-Тоттен.
— У нас есть свой. — Мэлоун смотрел на карту.
Усмехнувшись, Андерман потрепал его по плечу и отошел, отдавая какие-то распоряжения на иврите.
— Какие еще меры приняты? — спросил Мэлоун подошедшего Мак-Куэйда.
Тот ответил, что вокруг склада размещена команда снайперов. В одном квартале отсюда находится взвод саперов. Сообщили пожарным, они в боевой готовности. Уведомлены три госпиталя, их «скорые» тоже наготове.
— Кажется, все учтено, — сказал Мэлоун.
— Как вы думаете, может Мурхауз отменить операцию? Ваш визит, должно быть, напугал его? — спросил Джек Харриган.
Мэлоун вспылил:
— Хотел бы я, чтобы так было! Мурхауз — одержимый, он поставил себя выше закона. В его представлении он возглавит крестовый поход против тех, кто привел его к поражению на выборах. К тому же я сомневаюсь, что он даже при желании сможет предотвратить преступление. Такие дела имеют обыкновение выходить из-под контроля, начинается цепная реакция, и остановить ее можно только силой.
Шло время. Они напряженно ждали, слушая каждое сообщение. Все столы и стулья были заставлены чашками из-под кофе, в комнате, превращенной во временный штаб, плавали клубы табачного дыма.
Мэлоун чувствовал себя отвратительно. Было половина четвертого утра, а предстоящий день обещал быть тяжелее вчерашнего. Повинуясь порыву, он снял трубку и набрал номер Эрики. Долго ждал и, услышав ее сонный голос, повесил трубку.
Патрульная машина 2356 стояла в тени пирса 90. Дженкинс и Ривера распивали вторую полудюжину пива. Они разъезжали по своему району, пока Ривера не предложил взять еще пива и немного передохнуть. Дженкинс согласился с такой прекрасной идеей. Дежурство могло затянуться
Открыв банку, Ривера передал ее напарнику.
— Интересно, что натворили эти парни, если поднялась такая волна? Слышишь, какая тишина по радио? Даже жутко. Центральная, наверное, глушит всех и вся.
Дженкинс глотнул пива и рыгнул.
— Наверное, украли какие-нибудь секреты, или что-то в этом роде.
— Какая разница? — Ривера поднес ко рту банку.
— Ты слышал, что сделали эти сволочи в конгрессе? Они приняли специальный закон о налогах для себя, так что теперь вообще не будут платить налоги.
— Чему тут удивляться? Все знают, что это шайка жуликов. А их все равно выбирают снова и снова. Народ получает, что заслуживает. В конгрессе полно напыщенных низкопробных мерзавцев и гомосексуалистов.
— Верно! — Дженкинс смял банку и выкинул ее в окно.
— Эй! Ты слышал, зачем Бог сотворил у женщины это место?
— Нет. Скажи.
— Чтобы мужчины могли с ним разговаривать!
Дженкинс рассмеялся и хохотал так долго, что из глаз потекли слезы и он закашлялся.
— Здорово! Чтобы мы могли с ним говорить… Отлично…
Он потянулся за новой банкой, как вдруг мимо на большой скорости пронеслись два грузовика с платформами.
— Эй! Ты видел?
— Что?
— Эти два грузовика. В одном из них сидел мужик с шарфом на голове, ну, знаешь, таким, какие носят палестинцы, я по телевизору видел.
— Серьезно? Ну-ка, давай взглянем.
Ривера допил пиво и выбросил банку.
Машина 2356 отъехала от пирса и, быстро нагнав грузовики, поравнялась с ними. В ее окнах были видны двое невыспавшихся угрюмых полицейских.
За рулем шедшего сзади грузовика сидел Айбан Язиджи. Рядом с ним — Брэмсон, у окна — Марку. Увидев полицейский автомобиль, он схватился за лежавший на коленях «узи». Брэмсон остановил его, положив руку на автомат.
— Обычный патруль. Ничего особенного.
Машина 2356, промчавшись в нескольких сантиметрах от грузовиков, повернула направо, на пирс 84.
— Доставай рацию. Это они.
В ожидании сообщений во временном штабе кто спал, кто клевал носом или разглядывал стены. Уже целый час на стену глядел и Мэлоун. Его охватывало отчаяние при мысли, что с Эрикой сейчас может быть другой мужчина. Он жил в мире мужчин, но ему не хватало Эрики. Она была ему нужна, а он потерял ее из-за одного паршивого телефонного звонка, когда не сумел сказать ей главного. И сейчас чувствовал себя отвратительно.
Он тоже задремал, как вдруг внезапное волнение в комнате заставило его поднять голову. В первое мгновение он не сообразил, где находится. Увидев людей, устремившихся к радиоприемникам, вскочил и подбежал к столу с картой.
— Их засекли! — крикнул Хайнеман.
— Где?
— Западная Сорок четвертая и Двенадцатая авеню. Едут на юг. Два грузовика с разбитыми ржавыми машинами на платформах. Похоже, их ведет микроавтобус «эконолайн».
Все столпились вокруг стола с картой.
— Пусть уведомят все команды наружного наблюдения. Только чтобы ни в коем случае не вмешивались, — приказал Мэлоун.
Мэлоун посмотрел на окружающих, чувствуя нарастающее возбуждение. Он принялся водить пальцем по карте, прослеживая путь. Через несколько минут Мэлоун сказал:
— Мне кажется, сюда ведут три пути. Первый — по Вестсайдской автостраде на ФДР-драйв, затем на мост Триборо и на Лонг-Айлендскую магистраль. Потом на запад, на Ван-Дэм, тогда они окажутся в двух кварталах от нас. Второй путь — по Вестсайдской автостраде и ФДР-драйв, через Мидтаунский тоннель. — Он проследил путь пальцем. — За будкой сборщика платы за проезд поворот на Борден-авеню. Тогда они будут здесь через минуту. Третий путь — Вестсайдская автострада и ФДР-драйв, потом через Бруклинский мост — на бульвар Мак-Гиннесса, по нему — к мосту Пуласки и прямо на наш задний двор.
— Мы должны обложить их в мертвой зоне и только тогда сможем начать действовать, — сказал Мак-Куэйд.
— Но где? — Мэлоун продолжал изучать карту.
— Сообщает авиация, — перебил Хайнеман. — Все еще едут на юг, прошли Тридцать четвертую улицу.
Старлинг Джонсон посмотрел на лейтенанта.
— У нас мало времени.
Мэлоун взглянул на него и снова уткнулся в карту.
— Найти место, где их можно окружить… — повторил он.
Потом посмотрел на начальника оперативного отдела.
— Можно их взять в трех местах: заблокировать Мидтаунский тоннель с обоих концов. Скоростная дорога. Когда они пройдут Гринпойнт-авеню, перекроем ее между Гринпойнт и Ван-Дэм. Если поедут через Бруклин, перекроем мост Пуласки.
— Сколько у них всего людей, по вашему мнению? — спросил Андерман.
— Патрульные сообщили, что в каждом грузовике сидят по три человека. Предположим, везут с собой еще четверых или пятерых дружков Марку. Плюс Брэкстоны. Всего около пятнадцати, — заключил Мэлоун.