Полиция
Шрифт:
Только спустя сорок минут, за которые ничего не произошло, он вошел в спальню.
Харри сел на кровать. Не позвонить ли Бернтсену? Это предупредит его, но, судя по всему, он уже понял, что Харри на него охотится.
Харри вынул телефон и включил его, подождал, пока он подключится к сети, и набрал номер, который выучил еще до того, как пару часов назад уехал из Хольменколлена.
Он подождал три гудка, ему никто не ответил, и Харри положил трубку.
А затем он позвонил Торкилю из телефонной компании. Ответ прозвучал через две секунды:
— Что тебе надо, Холе?
— Поиск по базовым станциям. Трульс Бернтсен. У него полицейский рабочий телефон, так что он почти наверняка абонент вашей сети.
— Мы не можем продолжать общаться подобным образом.
— Это официальный полицейский запрос.
— Тогда следуй процедурам. Свяжись с полицейским юристом, направь запрос начальнику криминальной полиции и перезвони нам, когда получишь разрешение.
— Это срочно.
— Слушай, я не могу продолжать предоставлять тебе…
— Речь идет об убийствах полицейских, Торкиль.
— В таком случае получение разрешения займет несколько секунд, Харри.
Харри тихо выругался.
— Прости, Харри, но мне надо думать о том, чтобы не лишиться должности. Если выяснится, что я проверяю перемещения сотрудников полиции без разрешения… Почему ты не можешь его получить?
— До свидания.
Харри положил трубку. На его телефоне было два неотвеченных вызова и три текстовых сообщения. Наверное, их отправили, когда аппарат был выключен. Он по очереди прочитал их. Первое было от Ракели.
Пыталась звонить. Дома. Приготовлю вкусное, если скажешь когда вернешься. У меня для тебя сюрприз, который мечтает обыграть тебя в Тетрис.
Харри перечитал сообщение. Ракель приехала домой. С Олегом. Его первым желанием было немедленно броситься в машину, забыв об этом проекте, потому что он совершил ошибку, он не должен сейчас находиться здесь. И в то же время он понимал: это всего лишь первое желание. Попытка избежать неизбежного.
Второе сообщение пришло с номера, который он не узнал:
Я должна поговорить с тобой. Ты дома? Силье Г.
Он стер сообщение. Номер, с которого поступило третье сообщение, он узнал мгновенно.
Думаю, ты меня ищешь. Я нашел решение нашей проблемы. Приезжай на место убийства Г., как только сможешь. Трульс Бернтсен.
Глава 44
Пересекая парковку, Харри обратил внимание на машину с выбитым стеклом. Свет фонарика отражался от валявшихся на асфальте осколков. «Сузуки-витара». На такой же ездил Бернтсен. Харри набрал номер дежурного полиции.
— Харри Холе. Проверьте, кому принадлежит машина, по номерным знакам.
— В наше время все могут самостоятельно сделать это в Сети, Холе.
— Значит, вы сможете это сделать для меня, так?
В ответ он услышал усмешку и продиктовал номер. Через три секунды ответ был готов:
— Некто Трульс Бернтсен. Адрес…
— Хорошо.
— Вы что-то хотели сообщить?
— Что?
— Она в чем-то замешана? Например, угнана или вскрыта?
Харри не ответил.
— Алло?
— Да нет, вроде все в порядке. Просто недопонимание.
— Но…
Харри положил трубку. Почему Трульс Бернтсен не уехал отсюда на своей машине? Полицейские Осло больше не пользовались такси. Харри попробовал представить себе карту метро Осло. Линия метро проходит всего метрах в ста отсюда. Станция «Риен». Звука проходящих поездов слышно не было. Они шли по тоннелям. Харри уставился во мрак. Он только что услышал кое-что другое.
Шорох собственных волос, встающих дыбом.
Он знал, что это невозможно услышать, но никакие другие звуки до него не доносились. Он снова вынул телефон и выбрал номер «К».
— Ну наконец-то, — ответила Катрина.
— Наконец-то?
— Ты, наверное, видишь, что я пыталась до тебя дозвониться?
— Да? Ты, похоже, запыхалась?
— Я бегала, Харри. Силье Гравсенг.
— Что с ней?
— У нее в комнате по всем стенам развешены газетные вырезки об убийствах полицейских. У нее есть дубинка, которой, по словам смотрителя, она отбивается от насильников. И у нее есть брат, который находится в сумасшедшем доме после избиения двумя полицейскими. И она сумасшедшая, Харри. Совершенно съехала с катушек.
— Ты где?
— В Ватерланнс-парке. Ее здесь нет. Думаю, нам надо объявить ее в розыск.
— Нет.
— Нет?
— Она не та, кого мы ищем.
— Что ты имеешь в виду? Мотив, возможность, предрасположенность. Все сходится, Харри.
— Забудь о Силье Гравсенг. Я хочу, чтобы ты проверила для меня статистику.
— Статистику! — Она заорала так громко, что мембрана телефона затрещала. — Я стою здесь, и половина полицейского регистра насильников пускает слюни, глядя на меня. Я ищу потенциального палача полицейских, а ты хочешь, чтобы я проверила для тебя статистику? Да пошел ты, Холе!
— Проверь статистику ФБР: сколько свидетелей умерло в период между тем, как официально получили статус свидетеля, и началом процесса?
— Какое это имеет значение?
— Просто назови мне цифры, хорошо?
— Нет, не хорошо!
— Ладно, тогда считай это приказом, Братт.
— Ну что же, но… эй, подожди! Кто из нас двоих здесь начальник?
— Ну если ты настаиваешь, то вряд ли это ты.
Харри услышал еще одну тираду картавых бергенских ругательств, а потом прервал связь.
Микаэль Бельман сидел на диване и смотрел телевизор. Программа новостей подходила к концу, началась спортивная рубрика, и взгляд Микаэля скользнул от телевизора к окну. Там внизу, под ними, в черном котловане лежал город. Выступление председателя городского совета заняло десять секунд. Он сказал, что члены городского совета меняются часто, а на этот раз все случилось из-за исключительной перегруженности работой именно этой должности, поэтому самое время передать эстафетную палочку дальше. Исабелла Скёйен вернется на место помощника члена городского совета, и городской совет рассчитывает продолжать пользоваться ее знаниями. Сама Скёйен комментариев не дает, как было сказано.