Полночная дымка
Шрифт:
— Ты была права, — сказал он. — Сработало. Я не думал, что всё будет так просто.
— В глубине души Адам Джонс лишь напуганный мальчик, который знает, что вляпался в нечто, с чем не может справиться сам. Думаю, часть его всегда подозревала, что банда собирается его убить. Он хочет говорить.
Лукас наблюдал за мной.
— Если он тебе всё расскажет, ты его отпустишь?
Я пожала плечами.
— Не вижу причин, почему нет. Скоро он снова проделает всё то же самое и, — добавила я без капли симпатии, — он показал, что им легко манипулировать. Эта банда использовала его и потом застрелила. Он заслужил передышку, — я ещё немного поразмышляла. — Давайте сначала посмотрим, что он нам скажет.
Я допила свой кофе, отдала кружку Лукасу и пошла в допросную комнату.
— Итак, мистер Джонс, — сказала я более дружелюбным тоном. — Я слышала, вы хотите заключить сделку.
Он скрестил руки на груди и сверлил меня гневным взглядом.
— Я не террорист.
— Ну, это ещё предстоит выяснить.
— Если я скажу вам, что мне известно, вы меня отпустите?
Я сохраняла спокойствие.
— Опять-таки, это зависит от того, что вы скажете, — его глаза прищурились, и я понимала, что он готовится снова замкнуться. — Однако, — уступила я, — если я убежусь, что вы не намеревались никому вредить…
— Не намеревался!
— …тогда, — продолжила я, будто он не перебивал, — я прослежу, чтобы вам не выдвинули обвинений в серьёзных преступлениях, а ваше имя не фигурировало в любых расследованиях касаемо банды, с которой вы как-то связались.
Он понаблюдал за мной пару секунд.
— Ладно, — смирился он наконец.
Мне хотелось сказать ему, что надо было настоять на адвокате. Я также хотела сказать ему, что если соглашение не зафиксировано письменно, оно не стоит ни гроша. Однако в данный момент всё будет бессмысленно. День начнётся заново, и скоро все эти события перестанут существовать.
Я села.
— Тогда приступайте.
— Они связались со мной, — сказал Адам. — Это всё их идея. Поначалу они сказали, что хотят, чтобы я забрался на Лондонский Глаз и привлёк как можно больше внимания. Я должен был надеть фальшивые вампирские клыки и заставить всех думать, что я вампир. Они сказали, что это трюк с целью доказать, что люди такие же сильные и способные, как вампиры. Вот и всё. Они должны были заплатить мне две тысячи — одну авансом, одну после всего.
— Ладно, — я кивнула. — А они — это кто? Как их зовут?
— Я не знаю.
— Адам, — вздохнула я.
— Я не вру! — он всплеснул руками. — Они не называли свои имена. Сказали, что так безопаснее. Их было четверо…
— Четверо? — резко переспросила я.
— Ага, — он кивнул. — Две мужчины, две женщины.
— Как они выглядели?
— Если вы следили за магазином, вы всё это уже должны знать, — он фыркнул.
— Это моя работа — расставлять все точки над Ё, — сказала я. — Я хочу услышать всё из ваших уст. Как они выглядят?
Он воздел глаза к потолку.
— У одного мужчины тёмные волосы и большие усы, типа как у Тома Селлека, знаете? Другой парень поменьше, со светло-каштановыми волосами. Он довольно тощий и носит очки. Я думаю о нём как о профессоре. Похоже, он много чего знает, — он описывал мужчину, которого застрелили в машине на Тауэрском мосту.
— А женщины? — спросила я.
— Какая-то цыпочка блондинка. Ей самое место в очередной серии «Жителей Ист-Энда».
Видимо, это русская с фальшивым акцентом кокни.
— И ещё старая цыпочка, — сказал Адам.
— Старая цыпочка? — я выпрямилась.
— Ага, — он шмыгнул носом. — Пожилая женщина.
— Как она выглядит?
— Не знаю. Старой. Морщинистой.
Я снова вздохнула.
— Вы не даете мне полезной информации.
— Я стараюсь изо всех сил, — заныл он, беспомощно приподняв плечи. — Кажется, у неё синие глаза?
— Это вопрос, или вы говорите мне, что у неё синие глаза?
Он уронил голову.
— Уф, не знаю. Я не уверен.
Я заскрежетала зубами.
— Расскажите мне про магазин.
— Я не должен был о нём знать, — его черты внезапно сделались лукавыми. — Но я проследил за ними так, чтобы они не заметили. Мне надо было догадаться, что они задумали, когда я увидел, что они устроились в замочной мастерской.
Я задержала дыхание.
— Ага. И эта замочная мастерская на…
— Чейз-роуд, — ответил он с нотками нетерпения. — Недалеко от кладбища Актон.
И вовсе не далеко от Вормвуд Скрабс; на самом деле, менее мили до неиспользуемого электрического туннеля, где банда пересела в другую машину. Внезапно всё начало вставать на свои места. Я изо всех сил постаралась не выдать удовлетворения на лице.
— Продолжайте.
Адам шумно вздохнул.
— Они не хотели, чтобы я знал, что они на самом деле задумал, потому что тогда бы я попросил больше денег. Я прокрался в замочную мастерскую с чёрного хода и все слышал. Они планировали обобрать вампов и волков.
— Значит, вы вызвали их на разговор по этому поводу?
— Нет, чёрт возьми. Я ж не дурак. Они могли бы найти кого-то другого на моё место. Видите ли, всё дело во времени.
Адама Джонса понесло. Он абсурдно гордился придуманным планом, и вместо того чтобы молчать, хотел поведать нам, какой он умный.
— Я слегка изменил их расписание, чтобы успеть на самое интересное, — продолжил он. — Они хотели, чтобы я начал карабкаться на Глаз в час дня, но я вместо этого начал в двенадцать, — он довольно улыбнулся. — Я знал, что потом у меня останется достаточно времени, чтобы добраться до банка Талисманик. У меня поблизости был приготовлен велосипед. Если я бы я сумел попасть туда в то время, пока они грабят банк, им пришлось бы взять меня в долю, чтобы я молчал. Это сработало бы, — добавил он, — если бы вы меня не схватили.
Сработало, да не так, как он планировал. Его появление во время ограбления привело к тому, что банда его застрелила, чтобы не беспокоиться о последствиях. Адам рискнул и проиграл. Три раза.
— Давайте сдадим назад, — отрывисто сказала я. — Где и когда банда связалась с вами в первый раз?
Торжествующее выражение Адама сменилось хмурой гримасой. Возможно, он расстроился, что я не восхищалась его гениальностью.
— На прошлой неделе, — начал он. — Я был…
Его перебил шум громко распахнувшейся входной двери здания, а потом громкие крики в коридоре. Я нахмурилась.