Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полночная дымка
Шрифт:

Во рту у меня пересохло, пульсирующая боль в черепе усиливалась.

— Значит, это День Сурка. Вы дали мне чёртов День Сурка.

— По сути да, — Вебб выглядел довольным собой.

— И вы сделали это? Вы выпили… зелье Carpe Diem и подстроили, чтобы случилось одно и то же.

Он кивнул.

— Да. Я выжил. И добился того, чего хотел.

Я посмотрела на следы на его теле. Я не могла вдобавок ко всему разбираться с манёврами Деверо Вебба.

— Что вы сделали с книгой? — прошептала я. — Где она сейчас?

Его ответ как будто доносился издалека.

— Я сжёг её. И не сделал копий. То, что вы переживаете сейчас — это сила, которую не стоит доверять кому бы то ни было. После этого повторений не будет.

— Тогда зачем вообще это делать? И зачем давать его мне?

— Я был перед вами в долгу, детектив Беллами. Считайте мой долг выплаченным.

— Но…

Дверь в квартиру распахнулась, и появился Газ в сопровождении миниатюрной женщины.

— Док здесь, — объявил он.

Я поморщилась. Я не хотела доктора. Я повернула голову к Веббу. Перед моими глазами будто сгущались чёрные тучи. Я нахмурилась и попыталась их прогнать.

— Но… — я попыталась вновь. — Но…

Без толку. Тьма завладевала мной. Прежде чем я отключилась, в моей голове снова и снова пролетал один образ — маленький мальчик в джинсовом комбинезоне, неподвижно лежащий посреди лондонской улицы.

Глава 14

На сей раз солнце, палившее через окна Таллулы, почти ослепляло. Затрещала рация. Я мгновенно с силой надавила на педаль тормоза. Капот Таллулы дёрнулся вперёд, нежно чмокнув зад такси передо мной.

Пока дородный таксист распахивал дверцу и вылетал наружу, чтобы осмотреть урон, я потянулась пальцами к плечу, чтобы ощупать место, где вошла пуля. Моя футболка была чистой и невредимой, хотя пулевое ранение определённо никуда не делось. Место было болезненно чувствительным и ныло, хотя всё не казалось таким серьёзным, как вчера.

Деверо Вебб был прав: не всё обнулялось, когда день начинался заново. Это также объясняло его коллекцию ран… и намекало, что доктор Яра потрудилась надо мной в квартире Вебба, пока я была без сознания. Я определённо не умерла и, должно быть, получила переливание крови.

Таксист резко затарабанил по окну.

— Тебе надо быть осторожнее! — проорал он. — Ты могла нанести настоящий урон!

Да, да. Я подняла руку в знак извинения, и рация затрещала снова. Я сверилась с часами. Оставалось немного. Я скрестила пальцы и помолилась, чтобы Деверо Вебб сказал всю правду, и у меня всё равно был ещё один повтор после этого. Через мгновение я выехала в сторону, чуть не сбив возмущённого таксиста, и погнала к Лондонскому Глазу.

На сей раз я уделила больше внимания парковке. Вместо того чтобы просто поставить Таллулу на первое свободное место ближе всего к Глазу, я выполнила U-образный поворот и нашла место на противоположной стороне дороги. Это потребовало больше времени, чем мне хотелось бы, но оно того стоило. Покидая это место, я хотела быть уверенной, что попаду в банк Талисманик наперёд банды. Даже приезжать к Лондонскому Глазу было рискованно, но учитывая то малое количество информации, что у меня имелось, стоило рискнуть.

Я подождала просвета в автомобильном движении, затем перешла дорогу к полицейскому кордону. Я уже видела фигуру в чёрном, карабкающуюся на Лондонский Глаз. Я надеялась, что окажусь права.

Достав своё удостоверение, я помахала им перед носом офицера. Того же самого офицера. Он кивнул и жестом показал мне проходить. Я трусцой подбежала к основанию колеса обозрения, где спорили Пейдж, мистер Ханниган и Лукас.

— Вы должны снять этого идиота! — орал Ханниган. — Репортёры уже приехали. Нам сейчас вовсе не нужна такая публичность!

— Вы хотите сказать, мистер Ханниган, — поинтересовался Лукас, — что страницы завтрашних газет важнее чьей-то жизни? Возможно, нам стоит надеяться, что порыв ветра сбросит беднягу с его насеста? Тогда вы сможете убрать кровавое месиво из мозгов и внутренних органов, а туристы продолжат кататься на колесе ради селфи.

— Я детектив-констебль Эмма Беллами, — я встала между ними. — Я из Отряда Сверхов. Я беру полный контроль над данной ситуацией. Никому не нужно беспокоиться, скоро всё разрешится.

Лукаса, похоже, удивила моя спокойная уверенность.

— Думаю, есть все поводы беспокоиться, если только «разрешение ситуации» не подразумевает, что вампира благополучно спустят вниз.

— Согласен, — рыкнул Ханниган.

Пейдж теребила свои рукава и нервно поглядывала на Лукаса, когда думала, что он не смотрит. Я лишь безмятежно улыбнулась. Чем больше я видела Лукаса в этой абсурдной рубашке, тем больше я наслаждалась зрелищем. Особенно когда он продолжал дышать.

— Как ты, Эмма? — он осторожно наблюдал за мной. — Ты избегала моих звонков.

— Мы обсудим это позже. И про поцелуй я тоже объясню.

Его чернильно-чёрные брови взлетели на лоб.

— Поцелуй? Какой поцелуй?

«Упс». Я на минутку забылась. Я ощутила, как к щекам приливает румянец, и откашлялась. Теперь я вела себя как Пейдж.

— Эм, неважно, — пробормотала я, сделав шаг назад, и взглянула вверх. — Я собираюсь вскарабкаться и убедить… вампира спуститься.

— Чего ты собираешься сделать? — рявкнул Лукас.

Ханниган, похоже, испытал облегчение.

— Хорошо, — сказал он. — Что угодно, лишь бы спустить этого фрика.

Я кивнула, прошагала к стальной конструкции и поставила на неё одну ногу. Моё плечо болело уже сильнее. Я надеялась, что мне не придётся взбираться сильно высоко, ибо я сомневалась, что достигну той же высоты, что и прежде.

— Эмма, — позвал Лукас. — Какого хера ты творишь?

— Я уже говорила тебе, я предпочитаю, когда ты зовёшь меня Д'Артаньян, — я взглянула на него. — Я поболтаю с твоим вампом и постараюсь убедить его спуститься на землю.

— Не будь идиоткой. Ты можешь упасть.

Я помедлила.

— Хмм, — протянула я. — Ладно. А ты хорошо переносишь высоту? Как думаешь, сможешь взобраться?

Он подозрительно посмотрел на меня. Обычно я не пасовала перед сложностями так быстро, и Лукас это знал.

— Что происходит, Эмма?

— Ты взберёшься на известную лондонскую достопримечательность, чтобы снять вампира, которому, похоже, жить надоело, — я улыбнулась. — А я подожду здесь. Чисто на всякий случай.

— На какой всякий случай? Ты собираешься поймать его, если он спрыгнет?

Поделиться с друзьями: