Полночная жара
Шрифт:
— Договорились. Только чтобы этим гостем был Эндрю Джеймс. И чтобы я сидела с вами за одним столом. Даже, если хочешь, я могу частично оплатить его ужин. Уверена, он стоит каждого пенни. Мне не жалко на него потратиться.
— Тебе выписали гормоны? — спросила Бриджет и рассмеялась. — У тебя, по-моему, избыток эстрогена?
— Давайте не будем обсуждать мои личные проблемы! — сказала Энн, гримасничая. — Может, у меня как раз их недостаток.
— У вас с Джоном какие-то проблемы?
— Не хочу о нем говорить. И слышать о нем тоже не хочу. И никакого отношения к нашему разговору он не имеет.
— Кстати, напомни мне, чтобы я больше не поручала тебе пресс-релизы, — сказала Бриджет. — Иди, солнце мое, у меня много работы.
— А у меня мало!
— И над чем же вы сейчас трудитесь, моя дорогая? — Бриджет стал неинтересен разговор, но обижать Энн ей не хотелось.
— Да так, мелочи, — сказала та. — Проверка адресов, по которым мы отправляем корреспонденцию... Ах да, еще надо подготовить список для миссис Кларк о пожертвованиях корпораций.
Бриджет насторожилась.
— Пожертвования от корпораций? Зачем?
— Наше дело маленькое. Меня попросили напечатать этот список и отправить ей домой. Больше я ни о чем не должна думать, пусть этим занимается начальство.
— Ты права. — Бриджет постаралась, чтобы ее голос звучал небрежно. — Уж если миссис Кларк понадобился последний список, то я тоже такой хочу. Отправь его ей, а мне, пожалуйста, дай копию.
— Она у тебя уже есть,— сказала Энн, направляясь к двери. — Ты же мой шеф, и тебе положено обо всем узнавать первой.
— Ладно, беги работай... — засмеялась Бриджет, простив Энн за ее длинный язык и беспредметную болтовню. Она сделала все так, как надо.
Как только дверь за секретаршей закрылась, Бриджет Винсен посмотрела на телефон, пытаясь усилием воли заставить его зазвонить. Номер Эндрю у нее, конечно, был, но она не собиралась в данный момент пользоваться им. Ее новый приятель должен был сам догадаться, что она ждет его звонка, должен...
Эндрю сделал глубокий вдох, перед тем как войти в кабинет шефа. Джеб Лейкерс всегда держал дверь открытой. Это была политика «открытых дверей». Поэтому он вынужден был каждый раз отрываться от дел, если кому-нибудь приходило в голову воспользоваться свободным доступом и пообщаться с ним.
Эндрю подозревал, что шефу просто надоело постоянно открывать и закрывать дверь, так как он сам мотался и по кабинетам сотрудников и к начальству по сто раз на дню.
Джеб Лейкерс был человеком прекрасной репутации и незаурядных физических данных. Его, высокого и огромного, подчиненные называли между собой Железным Стариком.
— Сэр? — спросил Эндрю, заглядывая в комнату.
Он ждал приглашения.
— Входи, Брюс. Ты как всегда вовремя, — произнес шеф, откидываясь в кожаном кресле и называя Эндрю его давней конспиративной кличкой. — Я как раз собирался попросить тебя заглянуть.
— Весьма польщен, сэр.
Лейкерс наклонился вперед и взял какие-то бумаги с огромного захламленного стола. Все вместе они составляли инструкцию по мерам обеспечения безопасности на вечере Благотворительного фонда Кларка, проведение которого намечалось на следующей неделе.
— Садись, вот взгляни. Сам премьер-министр хочет присутствовать там, чтобы выразить поддержку. Я лично думаю, что больше всего его прельщает обещанный десерт. Но кто я такой, чтобы высказываться там, наверху, на этот счет?
— Так точно, сэр! — улыбнулся Эндрю, взяв бумаги.
Благотворительный фонд Роберта Кларка... Стоит ли позволять премьер-министру появляться в обществе этого кандидата? А что, если все взорвется к чертям перед обедом или после? — сделал предположение Лейкерс.
Эндрю не мог допустить ничего подобного. Его долг состоял в том, чтобы обеспечить безопасность главы кабинета министров. И в то же время он не был готов воспользоваться доверием Бриджет и начать действовать, не зная всех фактов. Карьеры легко разрушались при помощи одних только слухов, и никого не интересовало потом истинное положение дел: оклеветали человека или он действительно являлся прохиндеем? Надо было потянуть время и проверить свои предположения.
Эндрю сел, внимательно пролистал очень подробный план и не обнаружил в нем ни одного изъяна. После чего глянул через стол на начальника и признался:
— Мне это не нравится.
Лейкерс нахмурился.
— Ну да? А что тут может не нравиться? Я думал, что все уже решено. Ладно, мы с тобой тертые калачи. Рассказывай, какие у тебя сомнения. И забудь сейчас про политику. Так что тебя настораживает?
— Ну, сэр, — сказал Эндрю, стараясь быть серьезным, но не слишком. Лжецы всегда чересчур старались быть серьезными. — Это мероприятие займет значительно больше времени, чем предусмотрено по плану...
— Больше времени, — повторил Лейкерс, складывая руки на столе. — Что ж, продолжай, только не ходи вокруг да около.
— Есть, сэр! Так вот, мистер Кларк проявляет слишком много прыти, собирая деньги слева, и справа в масштабах несколько больших, чем заявлено публично.
— Согласен. И что же дальше?
— Я сейчас говорю гипотетически, сэр... Что, если премьер-министр уже решил объявить о поддержке Роберта Кларка на выборах? Ведь для кандидата это прямой путь к должности главы кабинета. То есть на этом вечере может быть фактически назван преемник. Но вдруг в самый ответственный момент что-то всплывет, вылезет наружу... Например, какая-нибудь нелицеприятная информация. И придется выяснять, с кем же в действительности предстоит иметь дело на выборах.
Глаза Лейкерса сузились.
— У меня отчего-то возникло ощущение, что со мной сейчас говорит агент Брюс, а не просто Эндрю Боттомли, который с удовольствием несет службу в одном из отделов нашего департамента. Ты что-нибудь знаешь? Скажи, черт побери!
— Ничего, чем бы мог поделиться в данный момент, сэр, потому что это было бы преждевременно. Мистер Кларк кажется достойным человеком, хорошей кандидатурой. Однако возникло несколько вопросов...
— Будь оно все проклято! — Лейкерс перестал себя сдерживать. — Что это? Слухи, не так ли? Может быть, пьянство? Женщины?
— Не могу пока ответить, сэр, — сказал Эндрю и подумал: а тебе бы хотелось, чтобы это было так просто!
— Тогда ответь, — потребовал Лейкерс, взяв со стола карандаш и держа его за оба конца, — когда ты все будешь знать точно?
— Можете дать мне неделю? Пресс-секретарь пока не объявил, что глава кабинета будет присутствовать на презентации Фонда. Никто ведь не планирует утечку информации, не так ли?
— И никто пока не знает, что выбор главы правительства пал на мистера Кларка.