ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5

Гончаров Иван Матвеевич

Шрифт:

36 После: И пошли все. – начато: По возвращении

289

38 После: – Вы, кажется, не расположены сегодня петь? – спросил он.

41-43 не мелькнет ли хоть в одном слове ~ наивности и доверчивости / не мелькнет ли искренность, наивность и доверчивость. [- Да, сегодня я точно не могу, – сказала она.]

С. 226.

1-7 Текст: – Ничего, я попробую ~ без увлечения. – вписан на полях со знаком вставки.

1 Ольга / она

4 Фразы: Это не она ~ звук? – нет.

7-12 Текста: Она вынула ~ Что это такое? – нет.

13-14 и раскланялся / и ушел

16-17 а в воскресенье у нас всегда кое-кто есть / а в воскресенье непременно: у нас кое-кто есть

19 кивнула ему, как доброму знакомому / а. не отвечала, но принужденно улыбнулась ему б. тоже поклонилась ему в. небрежно кивнула ему

19-20 и когда он пошел / но когда он обернулся и пошел

20-21 она повернулась ~ шаги Обломова / а. она устремила на него как будто удивленный взгляд, даже встала и сделала два шага, но тотчас же воротилась на свое место б. быстро взглянула вслед ему и еще быстрее повернулась к окну, смотрела туда и слушала его удаляющиеся шаги

22 Эти два часа и следующие три-четыре дня / Три-четыре дня

23 действие / впечатление

24 далеко вперед / далеко на пути развития

24 Только женщины / Только одни женщины

25 развития всех сторон души / развертывание способностей души, разных сторон ума

26-27 не по дням, а по часам / по дням и по часам

28 как птица / как воробей

31 линия / его линия

37 После: беззаботной – наивной

38 наивным / детским

38 вдруг ляжет строгая мысль? / вдруг ляжет строгая мысль на лице? Далее было: а. Начато: И наблюдатель идет чуть не потрепать ее по щечке, вдруг [смутится] смущается б. И шутка не сходит с ее языка, [и он] и она заговорила с [вами] ним, и вдруг она видит, что она равна [вам] ему, [ваша] [его опытность, его ум, мелкие оттенки, изгибы сердца] понимает, что он сказал, чего не досказал.

39-41 Текста: И какая это мысль? ~ вся система жизни! – нет.

С. 226-227.

42-4 Текст: Cousin, который оставил ее ~ уже женщина! – вписан на полях со знаком вставки.

С. 226.

42 Cousin / Кузень

42 недавно / еще

43 курс ученья / курс в университете

43 надел эполеты / а. Начато: пол‹учил› б. уж и чин получил

290

С. 226-227.

44-2 как прежде ~ по диванам / чуть не потрепать ее по щечке

С. 227.

13-14 перестала смеяться громко / а. не смеется так весело и от души, а тише б. не смеется так громко

14 После: зараз – и вовсе не бегает. [Потом уж] [И всё это] [Потом] Лицо ее и делается опять весело, [ровно] покойно, но иначе весело и покойно, но говорит она меньше, осторожно [и]. Кузень, который оставил ее девочкой, кончил курс в университете, уж и чин получил, – сойдется с ней, подойдет веселый, с такой уверенностью к ней, а отойдет задумчивый, в недоумении, и сознается, что он еще мальчишка, а она – женщина!

15-16 Фраза: Она тоже кончила курс. – вписана на полях со знаком вставки.

17 После: Обломов – начато: ушел с робостью, с унынием

17 cousin / кузень

18 просто / прямо

19 только без / но без

19-20 а так› как другие / а. а только задумчиво. б. Начато: как немного в. а как другие

24-30 Текст: И где было понять ему ~ так дешево и легко. – вписан на полях со знаком вставки.

26 двадцати пяти / двадцати

26-27 после шатанья / шатанья

27 Слов: с помощью – нет.

28 нравственного аромата души / а. нравственности б. нравственной чистоты сердца

28-29 Слов: и волос – нет.

29 в сферу / в область

29 После: сознания – и опыта

32 на Выборгскую сторону / Начато: к Тарантьевой

36 ни на четвертый, ни на пятый день / на четвертый, на пятый

37 отправился было / пошел было

38 дальше надо в гору идти / дальше пошло в гору

40-43 Текст: тяжелым сном ~ Сны снились такие смутные. – вписан на полях со знаком вставки.

41 как, бывало, сып'aл в Гороховой улице / как в Гороховой

43 После: смутные – тяжелые

С. 228.

6 Вы спрашивали / Вы хотели

13 – Куда / – Куда это

16 отвечал / сказал

17 Михея Андреича / Михея Андреевичае

20 чашек / картин

23-24 Обломов молчал. ~ таща за собою / Оба замолчали. Потом вдруг Захар втащил в комнату

25 – А это куда / – А это-то куда

26 чемодан / по чемодану

31 После: Поеду, да и конец… – сказал Обл‹омов›.

291

34-35 фразы: Да вы там пропадете без меня. – нет.

36-37 Слов: отчего бакенбарды и брови раздались в стороны – нет.

38 Фразы: – Ты всё глупости говоришь! – нет.

С. 229.

5 – Сказал, что здоровы / – Сказал, что здоров

15 – Дур-р-р-ак! / – Дурак!

17 Вон / Вон еще

20-21 Фразы: «Что ж так мало?» – примолвили после. – нет.

26 – Что еще спрашивала? / – Что еще спрашивали?

29 – Ничего, мол, не делают, лежат всё. / – Лежат, мол.

31 к вискам / к своим вискам

32-37 Текста: Если ты когда-нибудь ~ повторил Илья Ильич. – нет.

Поделиться с друзьями: