Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 81

Толстой Л.Н.

Шрифт:

Владимир Александрович Поссе (р. 1864) — публицист, редактор журнала «Жизнь для всех», издававшегося в Петербурге. Автор многих работ о Толстом.

1 Павел Александрович Буланже (1864—1925) написал статью «Жизнь и учение Сиддарты Готамы, прозванного Буддой (совершеннейшим), с приложением извлечений из буддийских писаний», которая вместе с письмом-предисловием Толстого под заглавием «О значении ознакомления с основами религиозных учений» была напечатана в журнале «Жизнь для всех» 1910, № 3. См. т. 58, стр. 295, прим. 75.

2 К своему письму от 18 февраля Поссе приложил полученное им письмо, как он писал, «от одной, повидимому очень несчастной, женщины», прося Толстого ответить ей и указать выход.

3 Письмо Петра Мельникова. См. письмо № 73. Поссе частично использовал его в своей книге «Счастье и смысл жизни».

142. И. Д. Гальперину-Каминскому.

1910 г. Февраля 24—25. Я. П.

25 февраля 1910 г. Ясная Поляна.

Илья Данилович,

Очень вам благодарен за присылку статьи о «Barricade».1

Я вчера получил и прочел часть самых интересных [отзывов].2 Да, это очень замечательное явление, и хотелось бы высказаться о нем. Но дела так много, а сил и жизни осталось так мало, что едва ли удастся.

Больше всего поразило меня во всем этом удивительное соединение огромной эрудиции, большого ума, необыкновенного изящества языка, утонченной учтивости по отношению к противникам, с самым наивно грубым эгоизмом, ничего не видящим, кроме себя и своего сословия, с самым грубым невежеством по отношению основных и необходимейших для жизни каждого человека религиозно-нравственных понятий, тех религиозно-нравственных понятий, без которых при всех всевозможных аэропланах и величайшей утонченной игры артистов Th'e^atre Francais3 и т. п. люди все-таки спускаются на степень почти животного.

Особенно удивительно для меня при этом еще и то, что эти люди, как г. Бурже и другие во Франции в 1910 г., после Вольтера, Руссо и др., могут серьезно говорить про католицизм. Ничто яснее этого не показывает тот ужасный, в смысле не ума, а разума, и не блеска, а нравственности [упадок],4 в котором находятся эти люди. В этой свалке для меня очевидно tous les moyens sont bons.5 Католицизм — пускай мы знаем, что это грубый, бессмысленный, одуряющий народ, давно развенчанный обман, но он годен для нашей цели, давай его сюда.

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на четырех страницах почтовой бумаги. Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», Гослитиздат, М. 1937, стр. 240—241. Дата определяется по Дневнику Толстого (т. 58, стр. 20), где сказано, что письмо написано вечером 24 февраля, и по копии, где письмо датировано 25 февраля. Повидимому, письмо, написанное Толстым 24 февраля, было перепечатано на машинке и подписано 25 февраля.

Илья Данилович Гальперин-Каминский (1858—1936) — русский литератор, постоянно живший в Париже, переводчик сочинений Толстого на французский язык. И. Д. Гальперин-Каминский прислал Толстому из Парижа от 28 февраля нов. ст. письмо, в котором описывал волнение французского общества по поводу только что вышедшей книги Поля Бурже «Баррикада» и просил Толстого написать свое мнение об этой книге и прислать ему для перевода. К письму приложены вырезки из разных французских газет и журналов по поводу «La Barricade». Вырезки эти были прочитаны Толстым в течение двух дней, 23 и 24 февраля, что видно из записей в его Дневнике за эти дни (см. т. 58, стр. 20). См. также Дневник В. Ф. Булгакова, стр. 88, 89, и А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», 2, стр. 8.

1 «La Barricade» («Баррикада»), пьеса французского писателя, романиста и критика Поля Бурже (Paul Bourget, 1852—1936).

2 В черновике написано рукой В. Ф. Булгакова.

3 [Французского театра]

4 В черновике написано рукой В. Ф. Булгакова.

5 [все средства хороши.]

12 марта нов. ст. 1910 г. Гальперин-Каминский послал из Парижа новое письмо, в котором сообщал, что выслал Толстому пьесу Бурже «Баррикада», и так как там упоминается и Толстой, то он собирается выступить публично в театре перед зрителями с цитатами из своей студенческой переделки «Воскресения». Кроме того, он приложил свое письмо к В. Г. Черткову и просил Толстого, прочитав его, отправить Черткову.

На конверте этого письма, полученного, судя по почтовому штемпелю, 3 марта 1910 г., Толстой написал: С[аша], прочти, пошли письмо Ч[ерткову]. Мне напомни написать о Barricade. Книгу Толстой прочитал, и она, по словам А. Б. Гольденвейзера, заинтересовала его, но намерение написать о ней осталось неосуществленным. См. А. В. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», 2, стр. 8.

 

143. H. H. Гусеву.

1910 г. Февраля 25. Я. П.

Собирался и собираюсь писать — отвечать вам на ваше, как всегда хорошее, оч[ень] хорошее письмо, а сейчас прочел к вам письмо Булгакова, и хочется хоть два слова сказать вам, что по-старому люблю вас, и как ни близок мой час, надеюсь или скорее желаю еще свидеться с вами. Как хороша ваша выписка из Чехова!1 Она просится в Кр[уг] чт[ения]. Я теперь занят 3-й версией Кр[уга] чт[ения], и, как всегда пока занят ею, она мне очень нравится. Еще всё напрашивается художественное баловство. Не знаю, успею ли. Саша была опасно в кори, теперь выздоравливает. Как вы? В нынешнем письме мало пишете о себе. Но и за то спасибо.

Радуюсь, ч[то] вы уничтожили то, ч[то] разделяло вас с Ч[ертковым]. Вы оба слишком близки к одному и тому же, чтобы вам расходиться.

Л. Т.

Впервые опубликовано H.H. Гусевым в его книге «Из Ясной Поляны в Чердынь», изд. Сытина, М. 1911, стр. 49—50. Дата определяется пометой H. Н. Гусева на подлиннике.

Ответ на письмо Гусева из Корепина от 16 февраля 1910 г. Описывая свою жизнь в Корепине и делясь с Толстым своим впечатлением, Гусев к своему письму приложил выписку из письма к нему П. В. Калачева (о Калачеве см. письмо № 89). На конверте этого письма Толстой пометил: Прекрасное письмо Калачева.

1 Выписка из рассказа А. П. Чехова «Крыжовник» (1898): «Счастья нет и не должно его быть, а если в жизни есть смысл и цель, то смысл этот и цель вовсе не в нашем счастье, а в чем-то более разумном и великом».

* 144. Исполнительному комитету чешской Прогрессивной партии в Праге.

1910 г. Февраля 23—25. Я. П.

25 февраля 1910 г. Ясная Поляна.

Благодарю Исполнительный Комитет Чешской Прогрессивной партии за его обращение ко мне. Обращение это дает мне случай выразить, кроме общего всем людям, знающим Масарика,1 чувства уважения к его искренней, твердой, горячей и самой разнообразной, общественной и ученой деятельности, еще и чувства моей благодарности ему за его доброе отношение ко мне, а также и за многие сообщенные им мне в свое время важные для меня сведения, главное же дает мне случай выразить ему через вас мои чувства искренней любви к нему как к человеку.

Поделиться с друзьями: