Полное собрание сочинений. Том 88
Шрифт:
2 Роберт Хентер (Robert Hunter) и его жена Каролина. Р. Хентер — автор книги «Poverty» (New-York, 1908). О нем см. т. 54, стр. 523.
3 Сидней Кокрелль (Sidney Cockerell) — английский искусствовед.
4 Вильям Моррис (William Morris, 1834—1890), живописец и писатель. Автор утопического романа «Вести ниоткуда».
5 Джон Рёскин (John Ruskin, 1819—1901), английский писатель, критик и искусствовед.
6 Толстой в это время интересовался Николаем I в связи с своей работой над повестью «Хаджи-Мурат».
* 693.
1903 г. Июля 8. Я. П.
Давно не получаю от вас известий, милые друзья. На днях писал вам. Хорошо ли всё у вас? Главное, духовное хорошо ли? А телесное пускай идет, как ему нужно по своим законам.
Пишу эти несколько слов, только чтобы, исполняя данное мною свояченице Берс1 обещание, препроводить вам ее письмо в английские газеты. Она просила меня переслать и попросить перевести и напечатать. Я писал ей, что исполню ее желание, но не знаю, будет ли найдено письмо настолько интересным, чтобы взялся кто перевести, а газета напечатать. Если можете, предложите это такому лицу, кот[орое] может пожелать это сделать, и напишите мне, что будет. Мож[ет] б[ыть], St. John это может? Статья не лишена интереса в своей области, хотя и не достаточно основательно написана. Прощайте. Дружеский привет Алекс[андру] Модест[овичу].2
Л. Т.
Датируется 8 июля на основании упоминания в письме Толстого к Е. А. Берс от 8 июля (см. т. 74, стр. 152).
1 Елизавета Андреевна Берс (1843—1919), сестра С. А. Толстой. Автор статей и книг по экономическим вопросам. Е. А. Берс послала Толстому свою статью о русском железнодорожном тарифе на хлебные грузы и просила содействовать напечатанию ее в Англии.
2 А. М. Хирьякову.
* 694.
1903 г. Августа 9. Я. П.
Простите меня, милые друзья, что так долго не писал вам. Получил за это время и ваши, В[ладимир] Г[ригорьевич], два письма и трогательное милое письмо от Гали с милой фото графией, и всё молчал. Произошло это оттого, что я слишком здоров. По утрам работаю, пишу, потом еду кататься верхом, верст 20 и больше, потом ложусь перед обедом отдыхать, потом обедаю, потом — усталость, чтение писем, гости. И каждый день говорю: напишу нынче письма, и не могу и откладываю.
Главная причина утренняя умственная работа. Написал я за это время три сказки,1 кот[орые] отдал в еврейский сборник в пользу пострадавших в Кишиневе, и списки пришлю вам. Сказки плохи. Но надо было освободиться от них. А рас сказ, совсем случайный: «Дочь и Отец», к[отор]ый никуда не назначаю, — не дурен.2 Еще много читал, думал и писал в двух главах Хаджи-М[урата] о Николае Павловиче. Это не кончено, но то, что задумано мною и как задумано, кажется мне, хорошо и важно.
Попросите милого Ив[ана] Мих[айловича] простить мне, что не отвечаю ему теперь на его письмо. Действительно, в Учении Духов[ных] Хр[истиан]3 много нехорошего. Но думаю, что истина постоит за себя; если же меня осрамят, приписав мне дурное, то это совсем всё равно. Не отвечаю я ему и еще много писем, п[отому] ч[то] за это время, при моей постыдной лени и при отсутствии Ю. И. Игумновой,4 у меня пропала целая пачка писем, подлежащих ответу. Радуюсь очень, что вы бодры, не сглазить, и Галя поправляется. Хорошо болезни, право хорошо, я часто теперь жалею о них. То, что вы пишете о Мооде, всё правда, т. е. о своем отношении к нему. Будем нести тяготы друг друга. Мой привет Л[изавете] И[вановне], А[лександру] Мод[естовичу] и всем вашим сожителям.
Прощайте, именно простите меня. Я вперед не буду.
Л. Т.
На конверте: Англия. Владимиру Черткову. Заказное. Christchurch. Hants. England. V. Tchertkoff.
Отрывок напечатан: «Толстой и Чертков», стр. 322. Датируется днем, предшествовавшим дате почтового штемпеля.
Ответ на письма Черткова 28 июня — 15 июля и 20 июля н. с. и на письмо А. К. Чертковой от 24 июля н. с. 1903 г. В письме от 20 июля н. с. Чертков пишет о своих отношениях с Моодом, которого он обвиняет в неправдивости и неискренности.
1 Сказки «Ассирийский царь Ассархадон», «Три вопроса» и «Труд, смерть и болезнь». Первые две сказки напечатаны в сборнике «Гилф» («Помощь»), Варшава, 1903, изданном на еврейском языке в пользу жертв кишиневского погрома. Последняя сказка напечатана в прибавлении к «Свободному слову» 1904, № 9.
2 «После бала». Впервые напечатано в «Посмертных художественных произведениях Л. Н. Толстого», т. I, М. 1911.
3 «Учение духовных христиан», Женева, 1903. Издатель этой брошюры, взяв за основу «Учение духовных христиан», распространявшееся в рукописи в начале 90-х годов, сделал ряд вставок о необходимости вооруженного восстания и революции.
4 Юлия Ивановна Игумнова, художница. Жила одно время в Ясной Поляне, помогала Толстому в переписывании рукописей и разборе писем.
* 695.
1903 г. Августа 16. Я. П.
T'el'egramme probablement 'egar'e. Lettre 'ecris. Attends nouvelles.
Телеграмма, вероятно, затерялась. Письмо написано. Пишу. Жду новостей.
Телеграмма. Датируется на основании указания в письме от 17 августа о том, что она послана «вчера».
Ответ на письмо от 28 августа н. с., в котором Чертков писал, что еще полтора месяца назад спрашивал Толстого о том, можно ли внести одну поправку при переиздании «Критики догматического богословия», но не получил ответ ни на свое письмо, ни на две посланные затем телеграммы.
* 696.
1903 г. Августа 17. Я. П.
Напишу хоть два слова, милые друзья. Всё лучше, чем откладывать. Вчера получил и отправил вам телеграмму. Письмо мое вы, верно, получили. На телеграмму прежнюю я отвечал, но, помнится, поручил ее кому-то. А тот, верно, забыл. Я здоров, понемножку работаю. На днях всё пошлю сделанное.1 О вас беспокоился; давно от вас нет вестей. Прощайте, милые друзья.
Л. Т.
17 авг. 1903.
Письма ваши получил, но не получал последней статьи.
На конверте: Заказное. Англия. Черткову. Кристчерч. Christchurch. Hants. England. V. Tchertkoff. Registered.
Ответ на телеграмму Черткова с запросом о поправке к «Критике догматического богословия».
1 Толстой продолжал в это время работать над тремя сказками, о которых писал Черткову 9 августа.
* 697.
1903 г. Августа 20. Я. П.
Jour telegram not understood. Toula. Leo.
Ваша телеграмма непонятна. Тула. Лев.
Телеграмма. Датируется на основании пометок на телеграфном бланке. Ответ на несохранившуюся телеграмму Черткова.