Полный привод, или Километры вдоль нормальности
Шрифт:
Александр подошёл к маленькому, пять на пять футов, причалу и скинул там всю свою поклажу. Жаклин двинулась за ним. Юноша сходу перепрыгнул на подножку кормы катера, отстегнул и откинул натянутый зимний тент.
Вблизи габариты судна, нужно было признать, впечатляли. «WINDY» — прочитала девушка большие буквы на его корме у носа. Пластиковая крытая рубка вместе со спойлером сейчас была зачехлена, поэтому рассмотреть что-либо внутри неё пока не представлялось возможным. Также Жаклин не увидела навесных моторов на корме, скорее всего, их встроили в корпус. На этом информация, которую могла «выжать» девушка из внешнего вида «WINDY», заканчивалась, поскольку и в катерах, и в яхтах разбиралась слабо и, скорей всего, на вопрос: — «Какие вам нравятся катера?» — максимально вразумительное, что смогла бы ответить: — «Такие… белые», — помогая себе руками.
Юноша тем временем сходил в рубку, что-то там проверил или просто осмотрелся и, вернувшись, протянул к ней руки.
— Иди ко мне, — сказал он без тени улыбки.
Жаклин потянулась руками к его плечам, а он, ухватив её за талию, переставил к себе на подножку кормы. Но руки не убрал.
— Я хочу, чтобы тебя голую увидел только хайлэндс, без его населения, — добавил он максимальную дозу вкрадчивости и даже какойто ядовитости в голос. — Очень хочу, — и, не дав девушке опомниться, впился ей в губы.
В этот момент ей во второй раз захотелось задрать ему эту чертову «юбку».
*
— Ты умеешь водить катер? — спросила Жаклин, убирая с прохода его брезентовую сумку и с удивлением обнаруживая, что стоит сейчас, скорее всего, на крышке трюма. На самом катере вещей почти не было видно, не считая швартовых канатов и каких-то гаечных ключей возле пассажирского кресла.
Александр перекинул всю свою поклажу на коклит и, открыв каким-то ключом замок на цепи, на которую был привязан катер, так сказать, отдал швартовы.
— Своевременный вопрос, малыш. Браво! — засмеялся он. — Конечно, я умею водить катер! А что тут уметь! — весьма бодро и уверенно продолжил юноша, надевая свою дублёнку. Девушке в его голосе послышалась бравада. А может быть, и не послышалась.
— А разве водить катер — это просто?
— Нет, это не просто, — сказал он, проходя мимо неё в рубку и попутно чмокнув в щечку. — Это очень просто.
— Вот как?
— Водить катер очень просто, особенно для тех, у которых машина с правым рулём. Сложно только научиться причаливать. Проходи, садись вот сюда, — показал он на вращающееся на триста шестьдесят градусов кресло рядом с водительским. — Там многое зависит от того, правый у посудины винт или левый, сколько этих винтов: один или два, какая волна на воде, да и от устройства причала тоже многое зависит. — Александр сам уселся на кресло водителя и вставил ключ в скважину зажигания.
— А у тебя есть права на вождение катером? — неуверенно умостилась на своё место Жаклин.
Парень вскинул подбородок.
— Они не нужны, — он повернул ключ: загорелись датчики на приборной панели, а спустя доли секунды заработали двигатели, — если я не собираюсь на этом зарабатывать. Предъявляешь водительские права, и сумма залога будет чуть больше.
— Залога? Какого залога?
— Когда ты берёшь в аренду катер и выезжаешь на нём на озеро… выходишь в море, океан, ты оставляешь залог или платишь страховку. Так вот, если у тебя нет отдельных прав на управление водным транспортным средством, оставляешь чуть больше залог от ущерба. Вот и всё.
— И сколько составил залог у тебя сейчас за такую красоту? — Жаклин окинула глазами отменный пластик, приятный дизайн и удобную приборную панель «WINDY».
— Пфф… это ты ещё внизу не была, — ткнул парень указательным пальцем в подол своего килта.
— Ну, так сколько? — она была уверена, что он не скажет.
— Полторы тысячи.
— Ого! Я надеюсь, не наличными?
— Нет.
— Фух-х-х… — опустила плечи девушка. — Ну, хорошо, а где ты научился водить катер? Здесь, в горах?
— Немного здесь, — кивнул юноша. — Но вообще-то меня научил отец, когда мы были на Канарах в Тереситасе. Там на причале яхтклуба гостиницы держали свои катера и сдавали их в аренду. Вот видишь, — стукнул он указательным пальцем по какому-то значку на «торпеде», — у нас сейчас два левых винта. Значит, сила потока отнесёт корму вправо, а нос — влево. Поэтому, ещё не начиная двигаться, нужно немного повернуть руль вправо, — Александр чуть повернул колесо руля вправо. — На заднем ходу идёт реверс, и винты меняются местами — правые становятся левыми и наоборот, поэтому и посудину начинает разворачивать в противоположную сторону. Поэтому, когда сдаёшь задом, руль нужно чуть выворачивать влево. Но это глиссирующий катер, а не водоизмещающий — у него очень сильные скуловые брызгоотбойники, а значит, очень тяжелая, неповоротливая корма, поэтому его меньше заносит, чем простые, спокойные катера. Поняла? — улыбнулся он Жаклин.
— Нет, — ошарашено покачала она головой.
— Ну, тогда застёгивай свою курточку и поехали, — Александр по очереди нажал на рычаги дросселя. «WINDY» послушно и мягко двинулся вперёд.
— Вообще-то, я должен прочитать тебе ту же самую лекцию, которую прослушал от менеджера гостиницы по поводу безопасности на воде, — парень направлял судно в сторону фарватера. Сразу же подул очень ощутимый, прохладный ветерок с кормы, и Жаклин почему-то пришло на ум, что вот сейчас она по-настоящему почувствует, что такое север. — И ты обязательно должна знать, что спасательные жилеты находятся вот тут, — хлопнул он ладонью еле заметную дверцу на спинке её сиденья с картинкой спасательного круга. — Нажимаешь вот так, — чуть надавил он пальцами на пластину, и дверца тут же открылась, — и вынимаешь. Дёргаешь за шнур, и он сам надувается. Точно такая же и у меня на спинке. Поняла? — он захлопнул дверцу.
— Поняла, — с готовностью закивала пассажирка. Но ей было уже далеко не до каких-то там спасательных жилетов — нос катера направился прямо на остров- «сюрприз».
— Вау, смотри, там наш дом показался! — воскликнула девушка и даже чуть привстала в кресле, увидев с правого боку угол знакомой стеклянной веранды.
— Его было видно ещё с причала. Просто ты не присматривалась, — парень направил судно к берегам острова — «сюрприза». Жаклин, налюбовавшись «их» домом, переключила внимание на небольшой причал в виде каменного трамплина, уходящего в глубину вод, расположившегося на более-менее открытом пространстве этого островка. Девушка уже приготовилась высаживаться на этом месте, и каково же было её удивление, когда Алекс молча промчался мимо.
Кстати, взглянув на своего водителя, она опять заметила, что с ним, очевидно, что-то не так — он был явно излишне напряжен. Отнеся это к его сосредоточенности по поводу управления водным транспортным средством, Жак не стала заострять на этом внимания. Она наблюдала, как они огибают остров по кругу, и изучала его берега. «Сюрприз» был довольно низким и пологим. И почти весь, за исключением места вокруг причала, вплоть до линии прибоя, зарос лиственным кустарником с вкраплениями каких-то карликовых, покорёженных представителей хвойных.
МакЛарен вел катер вокруг острова, а Жаклин ждала, когда же и куда же он решит причалить.
И не дождалась.
Юноша спокойно объехал вокруг, по новой проехал мимо причала-«черепахи» и направил судно в прямо противоположную сторону от посёлка. Они всё больше удалялись и от острова-«сюрприза», и от полуострова-«черепахи», и от посёлка, и от «их» дома, а Жаклин всё сидела и думала: — «Что же всё это может значить?»
Перекрикивая шум ветра и моторов МакЛарен начал что-то вещать про суда и их оснащение, и у Жаклин опять создалось впечатление, что он развлекает или отвлекает разговорами не столько её, сколько самого себя.