Полный привод, или Километры вдоль нормальности
Шрифт:
Александр появился где-то минут через двадцать-двадцать пять и опять, по новой, в который уже заставил девушку задохнуться от своей внешности, только теперь уже в джинсах, черной водолазке, скорей всего, шотландской тонкой натуральной шерсти, и в той самой коричневой дублёнке, тоже, видимо, с отменной, безукоризненной «родословной». Внешние данные этого уродившегося шотландца всё время обновляли в её голове понятия о красоте вообще — вот буквально еще и часа не прошло, как у неё захватывало дух от его вида там, на поле, всего такого потного, разгоряченного, взъерошенного, нервного, злого, в этой белой форме, сидящей на нём столь естественно-небрежно, и вот он уже выходит из-за кованой калитки ворот стадиона, стройный, аккуратный, высокий, длинноногий, уже спокойный, но наглый, дерзкий, но сдержанный.
«Господи, и как это меня так угораздило… влюбиться именно… в такого?» — не успела в очередной раз удивиться Жаклин, как с огорчением заметила, что парень на своём лице сейчас активировал режим под названием: «покер фейс». Это неминуемо означало, что, скорее всего, он только что провёл не самые приятные двадцать-двадцать пять минут своей жизни.
«Это нужно исправить», — была полна решимости его спутница.
— Давай пойдём на берег Айсис, — приблизившись, сходу предложил Александр, — там людей всегда мало и можно гулять с собаками, — и протянул руку к поводку.
— Угу, — тут же отдав ему рулетку и засовывая свои руки в карманы пуховика, развернулась в нужную сторону Жаклин. Она старалась меньше говорить, чтобы не выдать, как ей сейчас хорошо и уютно.
«Вот бы с ним каждое утро на работу ходить, — посмеялась она про себя. — И просыпаться тоже с ним. Каждое утро».
Как только они двинулись в путь, Алекс, приблизившись вплотную к своей спутнице, засунул свою руку в её ближний от него карман и, взяв там её ладошку в свою, переложил их руки в карман себе, после чего слегка пожал пальчики девушки и переплёл их со своими.
Сула же даже не заметила смену хозяина. Кажется, она опять полностью отдалась на откуп новой порции незнакомых запахов, и какое уж тут до хозяев, пусть и дальше думают, что это они ведут её на поводке, хотя уж она-то знает, кто здесь на самом деле главный.
— Извини, что не смогла прийти вовремя, — первая начала её хозяйка. — Я вообще удивлена, что мы дошли — Сула отвлекается на всё что можно и нельзя. Мала она еще, конечно, и невоспитанна, чтобы гулять по городу.
Александр только лишь спокойно улыбался.
— Ничего, мы никуда не торопимся, так ведь? — Он опять пожал руку своей девушки у себя в кармане и заглянул ей в лицо. — Почему именно фараонова собака, Жак? — Они приостановились и смотрели, как эта самая фараонова собака, остановившись на Christ Church Meadow, начала что-то там рыть лапой в траве у обочины тротуара.
— Мне подарил её Чарльз. Ему нравятся эти собаки — он историк, а эта порода одна из самых древних, она связана с древним Египтом, с фараонами. — Девушка задрала голову и посмотрела на небо, вспомнив о созвездии Большого Пса. — Египтологи и сейчас о ней спорят, о мифах про неё, про Огненную собаку, которая жила вместе с фараонами в их дворцах. Говорят, это и была прабабка Сулы. — Хозяйка перевела взгляд на свою любимицу и умилительно улыбнулась: — Но мне она тоже нравится — она красивая, интересная и редкая. А тебе? Тебе не нравится эта порода? — она тоже заглянула Алексу в лицо.
— Мне нравится твоя Сула, — не раздумывая, ответил тот, двинувшись дальше за потомком Огненной собаки, которая, видимо, отрыла то, что ей надо и, поняв, что это ей совершенно не надо, пошла дальше. — Но, вообще-то, я больше люблю лохматых собак, таких… которых всё время хочется потискать, зарыться руками в их шерсть, знаешь, типа ньюфаундленда или тибетского мастифа.
— Или шотландской овчарки. — Девушка кивнула. — Угу. Ясно — чисто шотландский вкус — чтобы не продувало и не мёрзло. — Она с обожанием посмотрела на своего шотландца.
— Именно, — кивнул тот с улыбкой.
прошли по мосту через реку Cherwell, а потом, обогнув по краю Christ Church Meadow, который уже, начиная с сумерек, становился почти пустынным, попали к острову с Лодочным домиком и лодочной станцией Lincoln College. Здесь уже протекала Thames или Isis, как её называют в Оксфорде, и в этом месте берега её были на редкость живописны — буквально у самой кромки воды росли роскошные взрослые ивы и не менее красивые и мощные дубы.
— А у тебя никогда не было собаки? — спросила Жаклин.
— У-у, — в отрицании мотнул головой её спутник. — Родители не соглашались. Мать боялась собак. Её в детстве сзади за ногу укусил карликовый пинчер, очень глубоко, у неё даже шрамы остались, с тех пор она с собаками не в ладах. Да и аллергия у неё на шерсть. — Он помолчал. — Но я в детстве не сильно просил собаку, так… поканючил годик и успокоился. А вот Дженни! От Дженн родителям хорошо досталось — она ныла лет пять! Мать с отцом хватались за голову, не знали, чем её отвлечь. Сестра всегда говорит, что как только начнёт жить отдельно, заведёт собаку на второй день.
— И какую? Если не секрет. — Жаклин опять начинала ловить себя на том, что готова его слушать двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, только бы он рассказывал хоть что-нибудь и не останавливался.
— Говорит, что хочет далматинца. А лучше — двух.
— Оу, у девушки есть вкус!
— Ну, так! Еще бы! — Алекса распирало от гордости при упоминании о сестре. — Она занимается рисованием, дизайном, архитектурой. Увлекается компоновкой пространства и материала, цвета, формы там… размера и еще много всякой мутотени, в которой я нишиша не разбираюсь, и Дженни, признаться, меня всем этим так достала, что я с удовольствием сбежал от неё сюда, в Оксфорд.
Жаклин захихикала — парень кокетничал! Это было так на него не похоже.
— У многих моих друзей были собаки, — между тем продолжал рассказчик, — у дяди Рональда всегда дома живут собаки. На ферме в хайлэндсе без собак хреново — они и грызунов отпугивают, и крупных животных там… чтоб не вытаптывали, скот пасут — тамошние собаки рабочие и очень умные, самостоятельные. Сейчас у него целая стая бордер колли. Этим летом, в июле, мы с братьями ходили в горы с ночевкой и брали их с собой.
— С ночевкой?! И вас отпустили? — воскликнула Жаклин. — А сколько лет твоим братьям?
— Старшему Бену — девятнадцать, он на полтора года старше меня, а младшему Хэмишу — четырнадцать.
— И как долго вы были в горах?
— Неделю.
— Неделю! — Жаклин даже остановилась. — Ого! — её глаза округлились — удивление буквально распирало изнутри. — Александр, а это точно не опасно? Троих, можно сказать, еще детей отпускать в горы без взрослых на неделю!
Её спутник тоже остановился и застыл, немного откинув голову назад и не поворачиваясь лицом к девушке. Та заволновалась — она уже поняла, что проговорилась, но… скорее всего, было поздно.