Полюбить дьявола
Шрифт:
— Проклятие! Марч купил дом из-за этой комнаты. — Уилл Джоунз протянул в темноте руку за книгой. Оказалось, что книги стоят очень плотно, и он с трудом вытащил одну из них. Он передал Елене маленький жестяной фонарик, повернул книгу в руке, открыл ее и пролистал страницы. Книга была настоящая. Он взял ее за корешок и слегка встряхнул. Ничего. Уилл достал другую книгу и еще одну и медленно, осторожно, бесшумно повторил свои действия.
В конце первой полки из очередной книги выскользнуло какое-то письмо. Он отошел назад, в холл, и, поднеся письмо к свету, быстро прочел его. Потом перевел взгляд с письма на корешок книги, которую держал в руке.
— Это дьявольская система хранения досье. Не иначе как по алфавиту. Должно быть, Марч хранит здесь сотни документов. — Он показал Елене, что первая буква подписи соответствует первой букве в имени автора на корешке книги. — Вам понятно, где искать то, что вам нужно?
Он поднял руку с растопыренными пальцами. Это был их условный знак. Пять минут. Он дал ей только пять минут. После этого свеча догорит. И когда она догорит, с ним или без него, с тем, ради чего она пришла сюда, или без этого, но Елена должна в назначенном месте найти Хардинга. Уилл заставил ее поклясться в этом.
Теперь он отдал ей свое осветительное устройство. Это устройство, эта свеча была напоминанием о том, как мала вероятность, что Елена сможет спасти свою мать. Он шагнул назад в темноту и исчез. Теперь до Елены не доносилось ни звука.
Она повернулась к стене библиотеки, двигаясь осторожно, читая надписи на корешках. На середине своего продвижения вокруг комнаты она поняла, что буква «Р» — та, которая ей нужна, — находится над одним из широких пролетов между колоннами. Она огляделась в поисках лестницы, но ничего не нашла, хотя и заметила высокие железные перила, за которые обычно зацепляется такая лестница. Никаких лестниц. Это заставило Елену усомниться в их теории. Быть может, здесь применена другая система, не по фамилиям, а по числам? Она протянула руку к томику Поупа, вытащила его из тесного ряда соседних книг и осторожно потрясла страницы. Письмо вылетело и упало к ее ногам. Елена наклонилась, чтобы подобрать его, и прочла подпись: «Пелгрейв».
Тогда она повернулась лицом к комнате, изучая обстановку — тяжелый письменный стол, пара кресел с подголовниками, оттоманка. Даже встав на сиденье кресла, она не сможет дотянуться до нужной высоты. Елена велела себе посмотреть еще раз. Ничего. Она медленно втянула в себя воздух. Не может же она подойти к цели так близко и потерпеть неудачу. Она повернулась к полкам, поставила ногу на полку, схватилась обеими руками за верхнюю полку и подтянулась. Полка выдержала.
Елена не могла карабкаться вверх и держать в руках свечку. Она спустилась вниз, поставила кресло рядом с нужной полкой и повесила на него свой маленький светильник. Потом снова принялась карабкаться по полкам. Когда нога была на пятой полке, у Елены от высоты закружилась голова. Руки дрожали от напряжения, а внизу мерцал маленький огонек.
Пульс отдавался в ушах. В голове звучали какие-то голоса. Елене казалось, что она слышит, как отец говорит: «Слабость имя тебе, о, женщина»,как что-то умоляюще бормочет мать, и сухое «милочка»Уилла Джоунза. Она прижалась лбом к полке и выгнала из головы мужские насмешки. Теперь значение имеет только ее мать. Елена открыла глаза и прочла надписи на корешках книг, стоящих между колонн. Рив, Рейнольдс, Ричардсон, Робертсон, Руссо, Раймер.
Огонек снова затрещал. Если Марч действительно хранит письма ее матери, они скорее всего в одной из этих книг, и у нее есть шанс выбрать нужную книгу. Руссо. Книга была почти последней из тех, до которых Елена могла дотянуться. Она пододвинулась как можно ближе и потянулась, пока пальцы, которыми она держалась за полку, не свела судорога, а в левом плече что-то негромко хрустнуло. Средний палец правой руки коснулся корешка Руссо.
Елена потянулась дальше, не обращая внимания на напряжение в плече. Ногтем она зацепила Руссо за верхнюю часть корешка и потянула его, пока он не сдвинулся с места. Она смогла ухватить корешок пальцами и вытащить. Дрожащая левая рука готова была выпустить полку, но Елена положила Руссо на выступ, а сама обеими руками уцепилась за полку.
Уилл шел быстро. Он колебался, оставив Елену одну на пять обещанных минут. Мысли о Лири, о Кирпичной Морде и о Марче отвлекали его. Уилл не верил, что Марч уехал из Лондона. Отчаяние Елены было знаком, что Марч рядом и становится опрометчивым в своих попытках выжать деньги из тех, кто находился в его власти. Тот, кого Елена хотела спасти от Марча, не был обычным простаком, попавшим во власть этого человека. А слежка, которой занимался в этом квартале Касл, предполагала, что Марч хранит у себя в заведении что-то опасное. Уиллу не нравилось целое, в которое складывались все эти детали.
Он оказался на черной лестнице, прошел через кухню и вошел в длинный коридор — на все потребовалась одна минута. Он не собирался оставлять Елену одну ни на секунду дольше, чем обещал.
Все двери по коридору имели легкие скользящие засовы наверху и внизу, кроме одной, которую он уже заметил раньше, там на засовах висели два замка. Уилл усмехнулся в темноте. Положись на любителя, и он непременно выдаст свой тайник. Уилл сунул отмычку в первый замок, потом во второй и вошел в глубокую тьму маленькой кладовой. Его вытянутая рука сразу же коснулась кучи грубых упаковочных клетей.
Он успокоил свой рассудок, сосредоточился на ощущениях, а руки пересчитывали клети. В этой комнате, наверное, когда-то хранили пиво и вино. Здесь пахло прокисшими напитками, сыростью и затхлостью. И еще здесь был запах свежераспиленного дерева — так пахли сами клети — и запах соломы, которую используют при упаковке. И что-то еще. Уилл ждал, пока в его голове нити более слабых запахов высвободятся из-под более сильных. Под запахом упаковочной соломы таился еще один запах, который он хорошо знал, — так пахнет смазка для винтовок.
Уилл насчитал по меньшей мере два десятка клетей по четыре в ряд, по пять в высоту. Они заполняли комнату так, что обойти вокруг было возможно. Он вынул из рукава нож и поддел им конец одной дощечки там, где она сходилась с другой. Потом вытащил эту дощечку, сунул руку в солому и на ощупь понял, что это холодный стальной штык — лучший друг британского солдата. Уилл провел рукой по ружейному ложу, проверяя свое подозрение относительно производителя ружья. Тридцать дюймов — чуть больше или чуть меньше. Сомнений не было. Длина ложа, особый желобок на прикладе говорили, что это ружье Бейкера.
Марч продает оружие. Вопрос — кому.
Когда Уилл поместил дощечку на место, рука у него слегка дрожала. Он уже и раньше оказывался наедине с опасными сведениями, в Испании, во Франции, но не в центре Лондона. Раньше он всегда точно знал, куда отнести эти сведения. Но здесь он недоумевал. Что знает Касл? Кто собирается воспользоваться этим оружием и против кого? Выследил ли Касл покупателей Марча? Вопросы множились у него в голове, пока Уилл заметал следы. Он проскользнул в коридор, закрыл за собой дверь, повесил на место замки, движения его были быстрыми и точными. Нужно увести Елену из этого дома прежде, чем он сумеет привести сюда представителей власти.
Дойдя до лестницы, он услышал громкий звук — это книга упала на мраморный пол. Елена. Быстро — Уилл сам не ожидал от себя умения двигаться с такой быстротой — он дошел до входа в библиотеку.
Слишком поздно. Она прижималась к книгам, стоя наверху и дрожащими руками держась за полку. Потрескивающий огонек в его фонарике отбрасывал тень на корешки книг. Уилл посмотрел на эти корешки и увидел, что справа от нее, на полке между колоннами, не хватает одной книги. Она взяла всего одну книгу. Проклятие. Она тоже любитель.