Помню тебя
Шрифт:
— Спасибо.
Они сели. Натали потягивала холодную жидкость, голова еще шла кругом после разговора с отцом. Она повернулась к Саре.
— Вы давно знаете мою семью. У вас есть идеи, почему мой отец так сильно хочет закрыть это место?
Сара поставила свой стакан и нахмурилась.
— Он все еще настаивает?
— Боюсь, что так. Я думала... — Натали не знала, сколько рассказать. — Ну, я думала, что, если докажу, что он неправ, дам ему эффективный план, он пойдет на попятную и похвалит меня за успех.
Сара крутила кольцо на правой руке:
— Я знаю, что Хэл всегда думал, что мальчики останутся здесь, что он передаст бизнес им. Но им это было неинтересно.
— Я знаю. Дядя Джефф рассказал мне про... ну, почему он уехал. Потому что не был готов к обязательствам.
Глаза Сары потемнели.
— Полагаю, можно и так сказать. А Билл, окончив колледж, тоже не вернулся. Отправился прямиком на Уолл-стрит и даже не оглянулся. Через несколько лет Хэл оставил попытки переубедить его. Их отношения всегда были сложными, Натали. Думаю, Билл старался сохранить хорошие отношения, в основном из-за своей матери, привозя вас на каникулы. Но после смерти Николь... а потом Грейс... не уверена, что «Майлиос» хранит хоть какие-то хорошие воспоминания для твоего отца.
Натали не думала в этом ключе.
— Думаете, он закроет винодельню только из-за плохих воспоминаний?
Сара пожала плечами:
— Люди по-разному справляются с горем.
— Ну, я весьма оптимистична насчет будущего «Майлиос». Дядя Джефф согласен со мной. Он готов помочь всем, чем может.
Лицо женщины озарила слабая улыбка:
— Правда? Интересно, что на него нашло? Он много лет не желал ничего знать.
— Правда, — задумчиво протянула Натали. — Интересно, сколько он пробудет.
Сара усмехнулась:
— Пока ветер не переменится.
— Не знаю, не знаю. — Натали улыбнулась, надеясь, что этим двоим представится шанс поговорить. — Думаю, у него есть некоторые сожаления.
— Все мы о чем-нибудь сожалеем. — Сара наклонилась погладить одну из кошек, вертевшихся у ее ног. — Но, с другой стороны, если бы я не переехала в Сиэтл и не встретила Брайана, у меня не было бы Марни и Таннера. Все сложилось так, как угодно Богу. Я должна в это верить.
Ее голос сорвался, и Натали уловила блеснувшие слезы.
— Как дела у Марни?
Глаза Сары загорелись, но потом потускнели.
— Ты не знаешь?
Натали покачала головой. Что-то случилось, а ей никто не сказал?
— Натали, Марни в коме. Она на искусственном жизнеобеспечении и... — Лицо Сары вспыхнуло, и по щекам потекли слезы. Она прерывисто вдохнула. — Врачи сделали все, что могли. Нам придется попрощаться. Скоро. Таннеру нелегко с этим смириться.
— О Сара. — Натали смотрела на нее, не зная, как переварить новость, что сказать. — Я понятия не имела.
— Таннер не любит об этом говорить. Я думала, может, Хэл упоминал.
— Нет. — Натали покачала головой и вытерла глаза. — Ох, даже не представляю. Мне так жаль. Бедные дети.
— Знаю. Им тяжело. Она в частном медицинском центре недалеко отсюда. К счастью, ее отец проявил щедрость. Мы бы никогда... впрочем, неважно. Сначала мы надеялись, молились о чуде. Но сейчас... полагаю, этому не суждено случиться. — Сара слабо улыбнулась и похлопала Натали по руке. — Таннер иногда ведет себя грубовато, но на него многое навалилось.
— Спасибо, что рассказали. — Душа Натали болела за всех них. Почему так происходит? Почему Бог позволяет такую бессмысленную смерть? — Я знаю, каково потерять сестру.
— Да, — кивнула Сара. — Таннер винит себя в том, что случилось с Марни. Они... нет смысла ворошить прошлое, но ему будет трудно. Ему надо простить себя, если он надеется когда-нибудь исцелиться.
По спине Натали пробежал холодок. Она отвернулась, избегая взгляда Сары.
«От чего вы бежите на самом деле, Натали?»
Об этом вчера спросил ее доктор Шерман. Она не смогла ему ответить. Было бы так легко признать правду сейчас, довериться Саре, которая за короткое время стала другом. Но как она может поделиться воспоминанием, которое не дает ей спать по ночам, единственной оплошностью, трагической ошибкой, за которую она себя так и не простила?
Определенно, у них с Таннером Коллинзом больше общего, чем она думала.
Таннер с трудом преодолел ступеньки крыльца и скинул ботинки у двери. Гвин с лаем понеслась внутрь. Наверное, проголодалась. Таннер прошел по коридору в гостиную и обнаружил свою собаку в объятиях Натали. Рядом на диване растянулась Джени, укрытая одеялом, с новой куклой. На коленях у Натали лежала открытая книга.
Чудесно. Он совсем не в настроении разбираться со своими предательскими чувствами, когда речь заходит о Натали Митчелл. Работы выше крыши, он по-прежнему измотан, а неделя еще не закончилась. Единственное, что случилось хорошего, — в понедельник Хэл уволил Лео Кастнера.
— Привет, дядя Таннер. — Джени кашлянула и протянула к нему руки. — Хочешь посмотреть мою новую куклу? Это мисс Натали купила мне.
Таннер вопросительно посмотрел на Натали и наклонился обнять племянницу:
— Как ты, Медвежонок Джени?
Он приложил ладонь к ее лбу. Прохладный.
— Бабуля говорит, что мне лучше. Придется в понедельник идти в школу.
Она сморщила носик.
Натали отпихнула Гвин и взяла книгу:
— Школа не так плоха, Джени. Ты же сама только что говорила, что сегодня тебе было скучно дома.
— Угу.
Улыбка Джени согрела Таннеру сердце. В начале всего этого он испугался, как сильно она заболела. Конечно, мама успокоила его, сказав, что он слишком паникует. Возможно, но он не представлял, чтобы что-то случилось с Джени. Или с Джейсоном. Он выберется на субботнюю игру племянника, даже если это его убьет.
Его взгляд вернулся к Натали. Мягкий свет отбрасывал тени на ее лицо, подчеркивая синеву глаз. Ее губы приподнялись в неуверенной улыбке, и его прошила дрожь.
Так, ей надо уходить.
Таннер выпрямился и скрестил руки на груди:
— Что ты здесь делаешь?
Как будто это не очевидно.
— Пришла навестить Джени.
Похоже, она несколько опешила от его тона.
— Где моя мать?
— На кухне.
— Дядя Таннер.
В дверном проеме стоял Джейсон с учебником в руках.