Помраченный город
Шрифт:
– Замок Воздуха находится высоко в горах, - ответила та, - не этих, других. Те горы еще выше, и покрыты снегом. Наш Замок стоит на высокой горе, там всегда очень холодно и дуют сильные ветры. Формы защищали нас от холода. А вот с сильным ветром они ничего поделать не могут, - с сожалением закончила Салли. Но затем приободрилась: - Поэтому мы сами себя от ветра спасали.
– Как это?
– заинтересовалась Кси.
– Воздухом, - Салли взглянула на вытянувшиеся лица товарищей.
– Ну, как оказалось, им лучше всего...
– Земля!
– грянул возглас кого-то из двадцать четвертой команды.
Сперва никто ничего не мог разглядеть в плотном белом тумане. Но затем ребята сумели различить очертания берега.
– Нам снижаться?
– послышался голос Адель.
– Пока нет, - ответил ей Трим.
– Это не тот остров, что нам нужен.
И они направились дальше, пролетев над островом. Тот был скрыт от глаз под покровом молочно-белой мглы. Лишь верхушки деревьев выступали над ее клубящейся поверхностью.
Дармер вновь завел разговор с Сальвадорой, ему было интересно, как они добирались до Катверна, если их замок находится в столь ужасном месте. Ответ его ошеломил и возмутил. Оказалось, что ученики Воздуха переместились телепортом прямо в Форестоун. И при этом еще умудрились опоздать!
На его негодование, Салли спокойно пояснила, что поскольку Замок Воздуха находится в столь недосягаемом месте, им разрешили воспользоваться прямым телепортом. А Замок Огня стоит прямо на опушке, и, давая ученикам возможность телепортироваться прямо в главное здание, Варнорт рискует подвергнуться нападению врагов. То же самое относится и к воспитанникам Замка Воды, который вообще торчит у всех на виду. Даже Замок Земли, хоть он находится глубоко в лесной чаще, кишащей опасным зверьем, сочли недостаточно защищенным от вражеского вторжения. Варнорт ведь сражается с куда более опасными тварями. Поэтому ученики Земли, как и Огня, перемещались телепортом в Катверн.
Это было не лишено смысла, но Дармер не собирался так просто сдаваться. Душа поднятого в пять утра жаждала отмщения. Но тут вмешался некстати догнавший их Шед вместе с Мартесом. Он поставил жирный крест на его порывах, напомнив, как они добирались до Варнорта, не имея в своем Замке вообще никакого телепорта. Крыть Дармеру было нечем.
Они миновали еще один остров и подлетали к следующему, когда Трим велел снижаться. Этот остров был больше двух предыдущих, вместе взятых. Море глубоко вдавалось в сушу, из-за чего остров имел изогнутый вид. По берегам большого залива теснились небольшие дома.
– Прибыли, господа ученики, - довольным голосом возвестил Трим.
– Вот мы и в Глабере.
Глава 5. Мрачный город
Впечатление от места, в котором они оказались, превзошло самые смелые ожидания. Даже Катверн, каким его впервые увидел Дармер, не мог сравниться с тем, что предстало его глазам сейчас. Разумеется, он не ждал чудес от города, почти утратившего связь с реальным миром, и был готов лицезреть нечто запущенное и унылое. Но теперь Дармер понял, что слишком мало вкладывал в это понятие. Быть может, из-за сырой погоды, тумана и серого неба, но находясь здесь, каждый ощущал необъяснимую тоску и обреченность, которой был пропитан этот город. Все, начиная от камней мостовой, покрытых слизью и поросших мхом, до неказистых деревянных домов, прогнивших от постоянной влажности и изъеденных червями, выглядело нездоровым, больным. В том числе и жители города. Никто из них поначалу даже не обратил внимания на появление чужаков. Когда же их все-таки заметили, всего пара магов подошла узнать, кто они. Остальные, скользнув по ученикам безразличным взглядом, шли дальше.
Выяснив, с чем явились пришельцы, один из жителей ушел за градоначальником, оставив их дожидаться на мостовой. Взглянув на лица товарищей, Дармер понял, что тяжелая атмосфера города подействовала и на них.
– Куда мы попали?
– негромко выразила общее мнение Кси.
– Я здесь нахожусь всего пять минут, а мне уже хочется пойти и утопиться.
– Так пойди и утопись, кто тебе мешает, - произнесла Адель, но в голосе не было насмешки, будто эти слова вырвались у нее непроизвольно.
Даже Салли, которую, казалось, ничто на свете не могло расстроить, больше не улыбалась.
Появился градоначальник. Им оказался молодой светловолосый мужчина. Он выглядел и был одет получше остальных горожан, но его глаза были столь же холодны и пусты, как, похоже, у всех жителей этого острова.
– Вечер добрый, господа, - сказал он, натянув на лицо улыбку и осматривая гостей.
– Меня зовут Рангпур Каф, я - градоначальник Глабера. Рад приветствовать в нашем городе воинов Варнорта. Для меня будет честью помочь вам освоиться на новом месте. Однако почему вас так много?
– спросил Рангпур.
– Это все одна команда?
– Нет, в Глабер отправили две команды, - пояснил Трим.
– Две? Но мне сообщали только об одной.
– А это имеет значение?
– с недоумением спросил «друид».
– Нет, если вы согласны жить вместе в одной квартире, которую я подготовил, - равнодушно пожал плечами Рангпур.
– Кстати, она не слишком большая.
Услышав это неожиданное заявление, Трим слегка растерялся, но быстро взял себя в руки и продолжил:
– Я думаю, мы придумаем, как решить это небольшое недоразумение. Но сперва давайте посмотрим, что вы нам приготовили.
– Как угодно, - проговорил Рангпур и направился с набережной вглубь города.
Здесь дома выглядели получше. Они хотя бы были не из прогнившего дерева, а каменные, добротные на вид, в три, а то и четыре этажа. В один из таких домов градоначальник и зашел. Там он быстро переговорил о чем-то с горбатым стариком, который затем повел обе команды наверх по узким каменным ступеням.
– В нашем городе нет гостиниц, - обернулся Рангпур.
– Но я смог выделить вам отличную квартиру.
Квартирка оказалась лучше, чем ожидали ребята: плесени и гнили не видно, крыша не протекает, мебель целая. В таком городе, как Глабер, это уже неплохо. Но она была такой маленькой, что даже при беглом осмотре стало ясно - вдесятером здесь жить невозможно. Трим тут же обратился к Рангпуру с вопросом о второй квартире. Но тот лишь развел руками.
– Я и эту с большим трудом достал, - подвел черту под разговором он.
– Неужели ничего нельзя сделать?
– Трим не собирался так легко сдаваться.
– Господин «друид», - в доселе спокойном голосе Рангпура появилось раздражение.
– Вы, видно, не понимаете, где находитесь. В самом отсталом городе магов, вот где! Никому до нас нет дела, вы первые, кто посетил Глабер за много лет! Все мало-мальски способные маги бегут отсюда при первой же возможности, потому что жизнь в низах любого другого города лучше, чем здесь. Но большинству жителей даже в эти низы не пробиться, и им бессмысленно покидать город. Население Глабера растет с каждым годом, а жить негде, потому что строить некому. И как в таких условиях прикажете вас куда-то селить?
– выпалив эту тираду, маг умолк.
– Э, - Трим слегка опешил от такого напора.
– Я вам, конечно, сочувствую, но и вы поймите меня, я же не могу оставить одну команду на улице. И, кстати, не мы выбирали, в какой город податься.
– Ну, конечно, - невесело усмехнулся Рангпур.
– Кто по доброй воле переедет жить, пусть и временно, в наше захолустье. И повторяю вам еще раз, помочь с жильем я не могу. Потому что я не умею создавать стены из ничего. Если уж на то пошло, вы, как маг Земли, сами в состоянии решить эту проблему.