Помраченный город
Шрифт:
К этому времени уже совсем стемнело, и в лесу царила непроглядная тьма. Рангпур, шедший впереди, создал в руке шар света и освещал им дорогу. Когда путники углубились в лес, навстречу выплыл густой туман, окутывающий высокие стволы деревьев, словно погребальный саван, и принял их в свои объятия. Свет от шара искажался, тускло мерцая впереди, не давая затеряться в тумане. Так они и шли, постоянно спотыкаясь и наталкиваясь друг на друга. Марево перед их глазами было настолько плотным, что они с трудом различали лица товарищей.
Дармеру казалось, что они идут уже целую вечность. Из-за раннего пробуждения и напряженного дня, который изрядно его вымотал, парень был близок к тому, чтобы заснуть прямо на ходу. Поэтому Дармер пропустил момент, когда все остановились, и натолкнулся на спину Шеда, за которым шел след в след, чтобы не провалиться в какую-нибудь яму. Несколько секунд ему потребовалось, чтобы «выплыть» из сладкой полудремы, собраться с мыслями и сообразить, в чем причина остановки. Впереди сквозь туман вместо очертаний веток, стволов и кустов, глаз выхватывал нечто чужеродное в лесу, монолитное. Спустя мгновение Дармер догадался, что это каменная стена, знаменующая, что они достигли пункта назначения.
Темнота и туман мешали рассмотреть строение целиком, но даже видимого участка стены было достаточно, чтобы с уверенностью сказать, что дом гораздо больше, чем они себе представляли. Стена уходила ввысь, и края ее видно не было. Но в этот момент из-за туч на небе выглянула луна и осветила дом, в котором одиннадцатой команде предстояло жить следующие два месяца. Он и впрямь оказался большим - настолько, что слово «дом» по отношению к нему казалось неуместным. Ничего подобного Дармер прежде не видел, поэтому подобрать подходящее определение было трудновато. Монументальное здание с узкими высокими окнами, таким же дверным проемом и одной-единственной башней тянулось вверх, закрывая собой небесное светило. Что вообще делает подобное сооружение в лесу на богами забытом острове?
Но кое-кого из товарищей Дармера необычайность здания интересовала в последнюю очередь.
– И как вы предлагаете здесь жить? Тут же половины стен нет!
– возмутилась Кси.
Она была недалека от истины. Рангпур ничуть не преувеличивал, говоря, что дыр в этом доме больше, чем стен. Изрядная часть фасада отсутствовала, треугольная крыша наполовину обвалилась, и практически все стены «радовали» глаз черными провалами. Как при таком состоянии здание еще не рухнуло - уму непостижимо.
– А я предупреждал, что здесь жить нельзя, - с нотками злорадства в голосе заметил Рангпур.
– Ну, зачем же так категорично, - возразил Трим.
– Если дыры залатать землей, укрепить досками, то вполне можно будет жить. Думаю, Мартес с этим прекрасно справится.
– Ты издеваешься?!
– схватилась за голову Кси.
– Да на нас крыша раньше обвалится!
– До сих пор ведь не обвалилась, - заметил «друид».
– Сколько этот дом уже здесь стоит?
– обратился он к Рангпуру.
Тот в ответ лишь пожал плечами.
– Не знаю. Он уже был здесь, когда остров стал заселяться, около трехсот лет назад. А сколько лет он простоял до тех пор и откуда здесь взялся, известно лишь богам.
– Вот видишь, - повернулся Трим к Кси.
– Триста, а то и более лет простоял, и уж какие-то два месяца тем более продержится. А когда вы его отремонтируете - то еще столько же простоит. Правда, выглядеть лучше он после этого не станет, но вы ведь не против?
– снова повернулся он к Рангпуру.
Градоначальник махнул рукой.
– Делайте с ним все, что хотите. Никто на моей памяти не пытался как-то использовать этот дом, так что вряд кому-то есть до него дело.
– Отлично, - просиял Трим.
– На том и порешим.
Дармер в недоумении посмотрел на него.
– Ты что, всерьез радуешься тому, что будешь здесь жить?
– А причем тут я?
– удивился Трим.
У юноши зародилось нехорошее подозрение.
– А где ты собираешься жить?
– В Форестоуне, - невозмутимо ответил «друид».
– А я вам разве не сказал? Завтра я возвращаюсь обратно в Катверн, - добавил он, поглядев на вытянувшиеся лица подопечных.
– А как же мы?
– с недоумением спросила Салли.
– Разве руководителю не полагается быть вместе с командой во время практики?
Трим стушевался и замялся.
– Ну... это правило носит больше рекомендательный характер... И вообще оно создавалось для тех руководителей, чьих учеников отправляют в опасное место!
– привел он решающий аргумент.
– Глабер к таковым не относится. Я бы даже сказал, что это самое безопасное место на всей Земле Вечного Огня!
– То есть ты нас бросаешь на произвол судьбы в этом убогом городишке?!
– вскричала Кси.
– Ничего с вами здесь не случится, - отрезал Трим.
– На всякий случай я велел Рангпуру присмотреть за вами. Если что-то произойдет, он свяжется со мной. Верно?
– Да. У меня есть прямая связь с Варнортом, - подтвердил градоначальник.
– Хорошо, Трим, об этом ты подумал, а как насчет денег?
– поинтересовался Шед.
– На что мы будем жить? Или для Варнорта здесь все бесплатно? И где мы будем сегодня спать? Уже поздно для ремонта, а я сильно сомневаюсь, что там, - он указал на дом, - есть что-то похожее на кровати. Или мы будем спать на полу?
– С этим могу помочь, - вмешался Рангпур.
– Когда вернусь в Глабер, прикажу прислать вам спальные мешки на эту ночь. А потом что-нибудь придумаем.
– Хорошая идея, - одобрил Трим.
– А насчет денег не волнуйтесь, - он порылся в собственной сумке, достал из нее небольшой мешок и протянул его Шеду.
– Этого вам вполне хватит. А теперь позвольте пожелать вам удачи и откланяться. Мне еще нужно заскочить к двадцать четвертой команде. У них же и заночую. Ну, счастливо!
– и он скрылся в тумане.
– Предатель!
– крикнула ему вдогонку Кси.
– Когда вернемся в Варнорт, я потребую руководителя получше, чем ты!
– Я тоже пойду, - отозвался Рангпур.
– Прослежу, чтобы он не заблудился на обратном пути. И постараюсь прислать спальные мешки как можно скорее.
– Может быть, у вас все же найдется хоть какое-то ненужное помещение? Я согласна даже на сарай с крысами и пауками!
– с последней отчаянной надеждой спросила его Кси.
– А ты думаешь, здесь, - кивнул Дармер в сторону здания, - крыс и пауков не будет?