Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пообещай мне это
Шрифт:

— Полагаю, встреча с Кэлом прошла не слишком гладко?

Комок в животе скручивается сильнее, и дело вовсе не в езде.

Кажется, водитель читает мои мысли, потому что тут же отвечает на несказанный вопрос:

— Мы с ним давно знакомы. Если он был резок, не принимайте близко к сердцу. Он всегда такой.

А я думаю только о том, что он не был таким, когда я его знала. Неужели мой уход ранил его настолько, что все мягкие края заточились до лезвий? Мне страшно даже предположить, что я могла повредить Каллума так сильно. Что своей жестокостью я украла его доброту. Но вслух этого не скажешь, поэтому я просто произношу:

— Он не любит, когда его называют Кэл.

Водитель ещё секунду изучает моё лицо, потом коротко фыркает и отворачивается. — Да, пожалуй. Но это меня никогда не останавливало. И тебя не должно.

Мы останавливаемся перед гуртом овец, переходящих дорогу. На их спинах — ярко-голубая краска, помечающая их как часть одного стада. Только у одной овцы — неоново-розовая метка. Она явно выбивается, не со своими.

— Я Подриг, но друзья зовут меня Подж, — говорит он, протягивая руку.

Я отвожу взгляд от одинокой овцы и поворачиваюсь к нему, принимая рукопожатие. — Леона. Приятно познакомиться.

— А как тебя зовут друзья?

Я задумываюсь на секунду, грустно оценивая то одинокое существование, которое сама себе устроила. Мелисса, пожалуй, была самым близким человеком за последнее время, но с тех пор как я развелась с её братом, она не сказала мне ни слова. Немногие коллеги, которых я считала друзьями, даже не взглянули в мою сторону, когда я собирала вещи и уходила — будто увольнение заразно. Вздыхаю: — У меня не так уж много друзей.

Он сжимает губы и коротко кивает.

— Ясно. Ну, Кэл — брюзга, но один из лучших друзей, что у меня есть. Так что, может, дай ему шанс, когда у него будет день получше и он перестанет быть придурком.

Последние овцы наконец переходят дорогу, громко блея на нас за то, что торопим их. Подж трогается, и меня снова подташнивает. Похоже, так я проведу всю поездку. Хотя, после сегодняшнего дня…

— Думаю, это вряд ли станет проблемой. Я ненадолго.

Он бросает на меня косой взгляд. — Не давай ему так легко тебя спугнуть.

Что-то в его болтливости притупляет моё желание пресечь эту щекотливую тему. Я вытягиваю руки к обдувателю, позволяя горячему воздуху согреть пальцы.

Кажется, это я его спугнула.

— А, вот почему он заставил тебя идти пешком в город.

— Я сама настояла.

Он поражённо округляет глаза, сворачивая на главную улицу города — я добралась бы сюда пешком минимум на час позже. — И зачем же ты это сделала?

Я пожимаю плечами.

— Пять миль — это гораздо дальше, чем я думала. — Он смотрит на меня непонимающе, и я соображаю, в чём дело. — Эм, я не знаю, сколько это в километрах, прости.

Он качает головой, посмеиваясь: — Достаточно, чтобы успеть проголодаться к ужину. В городе, кстати, только одна гостиница, так что полагаю, туда ты и направляешься? Или останавливаешься у тех самых друзей, которых у тебя нет?

Я одаряю его мрачным взглядом, за что получаю громкий смех.

— Значит, Bridge Street Bed-and-Breakfast.

Мой взгляд уходит в окно. Я лениво слежу за силуэтами двухэтажных домиков в пастельных тонах, выстроившихся вдоль улицы. Когда я приехала утром, я двигалась с шорами на глазах, сосредоточенная лишь на цели. Забыла оглянуться на местный рынок, где мы раньше покупали продукты, чтобы сделать крепы, посыпанные сахаром и украшенные ломтиками клубники. Пропустила паб у реки, где мы обедали, приезжая на выходные. Даже внушительная каменная церковь — та, что когда-то захватывала дух своим величием, — теперь заставляет мою грудь сжаться так сильно, будто я не смогу вдохнуть.

Приехали.

Голос Поджа вырывает меня из воспоминаний — и слава Богу. Я тянусь к кошельку, чтобы достать несколько евро, но он мягко кладёт ладонь мне на предплечье, останавливая движение. Качает головой, уже предвидя мой протест.

— Я должна заплатить, Подриг!

— Я же сказал — зови меня Подж. И ты уже заплатила мне утром. — Он убирает руку, почесав тёмные волосы, в которых, похоже, всё больше седины, чем ему бы хотелось. — Любой друг Кэла — мой друг.

— Я же сказала, мы не друзья.

— Иногда я и сам так думаю, — лукаво усмехается он. — Но он всегда доказывает обратное. Ну давай, иди! Меня тут настоящие клиенты ждут.

Я колеблюсь ещё мгновение, но он делает рукой отгоняющее движение, и я смиренно сдаюсь. Уже выставив ногу наружу, оборачиваюсь через плечо:

— Спасибо, Подж.

— В любое время! — отвечает он.

Машина уезжает, оставляя меня у бирюзовой двери Bridge Street B&B. Сочные зелёные лианы взбираются по белому фасаду, почти полностью скрывая золотые буквы, обозначающие это место как единственную гостиницу в городе. Прошло всего несколько часов с тех пор, как я зашла сюда, чтобы оставить багаж, но кажется, будто миновали годы. Кости в теле словно налились свинцом, тянут вниз. Я, еле переставляя ноги, подхожу к двери, толкаю тяжёлое дерево, сопровождая усилие тихим стоном и молитвой, чтобы мой номер наконец был готов.

Импровизированная стойка регистрации в фойе пуста. Всего лишь консольный стол с толстой тетрадью на поверхности и ящиком для ключей на стене за ним. Мой чемодан всё ещё стоит в углу — там, где хозяйка оставила его утром. Плохой знак.

До моего слуха доносится мелодичный голос из дальнего конца коридора, и я иду на звук. Взгляд скользит по кремовым стенам, украшенным фотографиями рыбацких лодок, пришвартованных у реки. Галерею прерывают двустворчатые двери справа, ведущие в уютную гостиную, заставленную книжными полками. Хозяйки нигде не видно, поэтому я закрываю двери и иду дальше. Высокие потолки с деревянными панелями оставляют много места для фотографий — некоторые такие старые и потёртые, что края уже поблекли.

Я останавливаюсь у особенно выцветшего снимка: пожилой мужчина гордо стоит на носу своей лодки. Берег вокруг всё ещё недостроенный, но вдали виднеется шпиль той самой древней церкви. Среди всего этого прошлого я понимаю — всё это существовало задолго до моей личной трагедии и будет жить после меня. Мысль об этом делает боль чуть менее невыносимой — она не вечна.

Вскоре я оказываюсь у подножия широкой деревянной лестницы. Коридор тянется направо, а слева — приоткрытая дверь. Тот самый голос доносится оттуда, и я толкаю дверь, заглядывая внутрь. Уютная кухня: резные шкафы, на каждой поверхности — кружевные салфетки. Женщина, что утром приняла мой багаж, оборачивается ко мне, прижимая к уху телефон. В её глазах мелькает искорка веселья, когда она меня замечает.

— Ладно, мне пора. Созвонимся, — говорит она в трубку и, повесив телефон, поворачивается ко мне, опираясь бедром о столешницу. Движение кажется знакомым, будто я уже видела его когда-то, хотя не могу вспомнить где. Она откидывает назад взъерошенные серебристые кудри и улыбается:

— Попали под дождь, да?

Щёки разогреваются — приятное ощущение после ледяного холода. — К сожалению, да.

— С кем не бывает, — уголки её губ подрагивают в лёгкой усмешке. — Кстати, я — Шивон. Утром вы так спешили, что я даже не успела представиться.

Поделиться с друзьями: