Попаданка в тело опозоренной невесты
Шрифт:
Большая часть текста сгорела. Но несколько слов уцелели:
«…не первая…»
«…северная клятва…»
«…если она узнает…»
Я закрыла глаза на секунду.
Кто-то уже пытался что-то сжечь здесь. Не до конца. В спешке. И, возможно, совсем недавно.
Значит, комната действительно была не просто подготовлена для меня. Её чистили. Слишком старательно.
Я сжала обгоревший клочок вместе с запиской.
Нет. Это не просто несчастливая свадьба и не просто чужой позор. Я попала в место, где женщин используют как часть старой сделки. Где одну невесту уже погубили. Где вторую успели опорочить ещё до брака. И где женщина в чёрном бархате слишком спокойно входит в комнату новобрачной, будто проверяет свою работу.
Я медленно поднялась.
Если Каэлин прав хотя бы в одном, завтра действительно будет хуже.
Но теперь у меня было хоть что-то.
Не оправдание. Не защита.
След.
И я уже знала, за кем он тянется.
Глава 5. Клятва под ненавидящим взглядом
Ночь в этой комнате не была ночью новобрачной. Она была ночью женщины, которую заперли рядом с правдой, но не пустили к ней ближе.
Я почти не спала. Сначала долго сидела у камина, снова и снова перечитывая записку и обгоревший клочок. Потом пыталась сложить всё в одну цепь. Мирэна. Первая волна слухов. Брошь в галерее. Слова о другой невесте. Следы на моей шее. Убитая Лиора, не успевшая что-то рассказать. Чем больше я думала, тем яснее становилось: Элинарию не просто подставили. Её вели к этому дню заранее, осторожно, как ведут к краю человека, который даже не понимает, что земля под ним уже подрезана.
Под утро я всё же задремала в кресле. Проснулась от тихого стука в дверь и резкой боли в запястье. Брачный знак на коже снова нагрелся, будто под серебряным узором тлел живой уголь. Я сжала руку, переждала вспышку и только потом поднялась.
Вошла Нора с подносом. Чай, тёплый хлеб, миска с бульоном. На её лице читалось то особое напряжение, с которым слуги приносят еду не госпоже, а опасной тайне.
— Доброе утро, миледи.
— Смотря для кого, — ответила я и села к столу. — Что говорят в замке?
Она поколебалась.
— Говорят многое.
— Начни с худшего.
Нора нервно сжала пальцы на переднике.
— Что брачная печать в храме вспыхнула, потому что союз проклят. Что северная клятва не приняла вас. Что мёртвая Лиора — только первое предупреждение. Что… — она запнулась, — что вы принесли в дом дурной знак ещё до первой брачной ночи.
Я усмехнулась без всякой радости.
— Удобно. Вчера я была просто опозоренной невестой, а сегодня уже почти проклятие на ножках.
— Не все так думают, миледи.
— Только те, у кого есть мозги?
Нора невольно вскинула глаза, и в них мелькнуло что-то похожее на испуганную улыбку.
— Некоторые говорят иначе. Что вспышка печати бывает, когда магия узнаёт истинную кровь. Или когда брак должен был случиться любой ценой.
Это уже было интереснее.
— Кто так говорит?
— Старые люди из северной крепости. Те, кто служил ещё отцу милорда.
Я запомнила. Старики в замках часто знают больше, чем советники. Просто молчат дольше.
— Каэлин уже здесь?
— Милорд с рассвета в западной башне. К нему приходили лекарь, Тарвис и ещё двое из его людей. Потом он вызвал лорда Астена.
Я подняла голову.
— Вызвал? Значит, Астен ещё не уехал.
— Нет, миледи. После вчерашнего никто из важных гостей не покинул замок.
Хорошо. Или плохо. Но полезно.
Нора принялась раскладывать вещи аккуратно, как будто лишние движения успокаивали её саму. Я наблюдала за ней молча, а потом спросила:
— Мирэна тоже осталась?
Она замерла.
— Да.
— И как она себя ведёт?
— Как обычно, — вырвалось у Норы, а потом она испугалась сказанного. — Простите, миледи, я не…
— Продолжай.
— Она очень спокойно разговаривает со всеми. Утешает вашу матушку. Беседует с гостями. Будто в доме не свадьба сорвалась в ужас, а просто дождь испортил праздник.
Я отвела взгляд. Именно так и ведут себя люди, которые слишком уверены в себе. Или в том, что у остальных нет доказательств.
После завтрака Нора помогла мне уложить волосы проще и строже, чем вчера. Я сама выбрала тёмно-синее платье без лишнего кружева. Сегодня не хотелось выглядеть ни жертвой, ни украшением. Хотелось выглядеть человеком, который умеет держаться на ногах.
Когда она застёгивала мне манжету, я тихо спросила:
— Где мои прежние покои?
Нора вздрогнула, но всё же ответила:
— В южном крыле, миледи. На втором этаже, рядом с солнечной галереей. Но туда теперь выставили стражу.
— По приказу Каэлина?
— Наверное.
Значит, он тоже понимает, что там может быть что-то важное. Или хочет, чтобы туда не попала именно я.
Не успела я додумать эту мысль, как дверь снова открылась. На пороге стоял Тарвис.
— Миледи. Милорд велел привести вас в малую залу.
— Зачем?
— Он не обязан объяснять каждый свой шаг.
— А я не обязана любить людей, которые отвечают так сухо.
Тарвис даже не дрогнул.
— Тогда вам тяжело придётся в этом доме.
— Уже приходится.
Он пропустил меня вперёд. В коридоре нас ждали двое стражников. Не рядом, но достаточно близко, чтобы я поняла: свобода передвижения для меня по-прежнему условная.
Малая зала оказалась узкой комнатой с длинными окнами и огромным столом, на котором уже лежали бумаги, печати, ленты с гербами и раскрытая карта земель. Каэлин стоял у камина. Без церемониального чёрного одеяния он выглядел ещё опаснее — тёмный камзол, высокие сапоги, перчатки в одной руке. Слишком собранный для человека, у которого накануне превратили свадьбу в бойню.