Попаданка. Другой мир
Шрифт:
— Он любит риск. Плавает там, где другие не стали бы.
— Именно это нам сейчас и надо. Он единственный, кто доставит нас на острова. И я не собираюсь с вами спорить. Мы плывем с Цейрусом и его командой, и это не обсуждается. Если кто-то против, может остаться здесь, — сказала я, поставив точку в разговоре.
Встав с дивана, я направилась в комнату, что находится рядом с комнатой Ситы. Она пустует и там стоит лишь кровать, шкаф и на полу постелен ковёр. Мне больше и не надо. Особенно если учесть, что это всего лишь на одну ночь.
Зайдя в комнату, я сразу же заперлась, разделась и пошла в ванную. После вернулась в комнату и взяла в руки книгу. Нужно найти защиту от ментального воздействия и ещё что-нибудь полезное. Сейчас всё пригодится.
Читала я книгу весь день и так увлеклась, что не сразу заметила, что кто-то скребётся в мою дверь. Тяжело вздохнув, я встала и пошла открывать. За дверью оказался Феня с несчастным лицом и подносом с ужином.
— Заходи уж, — сказала я, возвращаясь на кровать.
Феня вошёл и прикрыл за собой дверь. Дойдя до меня, он поставил поднос на одеяло и запрыгнул на кровать.
— Лик, не обижайся. Мы просто за тебя очень волнуемся.
— Фень, я не обижаюсь. Просто если я была бы не уверенна в том, что делаю, то не делала бы вовсе. Нам нужно плыть именно на этом корабле. И не только потому, что меня туда зов привёл. Я действительно что-то чувствую и это не опасность. Возможно, мне что-то хочет сказать моя сила, но так как я ею пользоваться пока не научилась, не могу понять её намёков. Надо бы начать медитировать. Не зря мне Катрина посоветовала.
— Просто будь осторожна с этим демоном.
— Вы все будете со мной. Я уверена, вы меня в обиду не дадите. К тому же, моя сила действует сама, когда нужно. Она-то уж точно свою хозяйку в обиду не даст.
— Ладно. Поешь, а то ты к обеду так и не вышла. Уже ужин час как прошел, и тебя тоже не было.
— Забыла, если честно. Книгу читаю, что дала мне Катрина. Нашла, как защититься от ментального воздействия. Хотела попробовать и тут ты пришел.
— Поужинай сначала, а потом ставь защиту. Получится?
— Посмотрим. Защита в любом случае нужна. В следующий раз, а я уверена, он будет, мне могут не успеть помочь. Защита не сложная, но перед этим помедитирую. Моя магия в какой-то степени живая. Может, я смогу с ней договориться, и проблем с наложением защиты не будет.
— Ты быстро учишься.
— Катрина сказала, что обучать меня не надо и всё само придёт. Вот только как — она не сказала.
Быстро поужинав, я начала медитировать, а Феня пошёл относить посуду.
В этот раз я быстро вошла в транс, и светящийся шарик появился моментально. Говорить мне ничего не пришлось. Меня начали окутывать чуть прозрачные нити, и в голове появилась лёгкость. Это и есть защита? А не слишком ли просто? Мне и делать-то ничего не пришлось.
Светящийся шарик мигнул и стал прозрачнее. В теле появилась лёгкость, будто я плыла на облаках. Я чувствовала весь окружающий мир. Я точно знала, что Вайт сейчас тренируется с Дейкаром на заднем дворе. Феня разговаривает со Свиргом, а Сита ложилась спать. Я даже точно знала, что Цейрус сейчас отчитывает одного из своих подчинённых за то, что он разбил бочку с чем-то ценным. Невероятно! Откуда во мне такая сила?
Из медитации меня вырвал Феня.
— Лика, да очнись же ты!
— Что такое? — спросила я, выходя из транса.
— Уже двенадцать ночи, а завтра рано вставать. Так что давай-ка ложись спать.
— Хорошо, — с улыбкой сказала я.
Уснула я сразу же, прижав к себе Феню, который лёг со мной рядом. Почему-то я была уверена, что сегодня мне будут сниться лишь хорошие сны.
Глава 9
На следующее утро меня разбудила Кесси. Собралась я довольно быстро и спустилась вниз на завтрак. У меня есть ещё двадцать минут перед тем, как мы пойдём на пристань. Ни в коем случае нельзя опоздать, иначе уплывут без нас.
— Сегодня уплываете? — спросил Свирг, когда я допивала чай.
— Да. Пора отправляться, мы и так потеряли много времени.
— Удачи вам и будьте осторожны. Воды не безопасны, — сказал Свирг и, встав из-за стола, пошёл на задний двор.
— Что он хотел этим сказать? — не понял Феня.
— Я пока летала, слышала о каком-то морском чудовище, — сказала Кесси, паря над столом.
Час от часу не легче! Что там ещё за чудовище? Почему если нам куда-то надо, то там обязательно опасно?
— Что за чудовище? — спросил Вайт.
— Не знаю. Никто о подробностях не говорил. Все боятся.
— Может, именно поэтому так мало моряков, — предположила я, вставая. — Если все позавтракали, давайте выдвигаться. Чем раньше попадём на корабль, тем лучше.
Мы все вышли на улицу и направились в сторону пристани. Подойдя ближе к кораблю, мы увидели, как команда загружает трюм какими-то мешками и ящиками. Даже знать не хочу, что они там перевозят.
— Вы всё же пришли, — сказал Цейрус, когда мы поднялись на корабль по трапу.
— Я же сказала, что мы придём. Нам обязательно нужно попасть на острова.
— Ваше дело. Располагайтесь, скоро отходим.
— Не передумала? — спросил хмурый Вайт, когда мы стояли у борта и смотрели на погрузку.
— Нет. С чего бы?
— Её не переубедишь — сказал Феня, запрыгивая на моё плечо.
— Мы уже на корабле. Поздно что-то менять.
Через полчаса груз, наконец, был погружен, и капитан занял своё место, приказав поднять якорь.
Оставив ребят па палубе, я поднялась к капитану, который стоял за штурвалом.
— Я тут узнала о морском чудовище. Приходилось с ним сталкиваться?
— Лично мне нет, а вот другие капитаны — да. Он уже семь кораблей потопил, остальным пока повезло. Не думаю, что мы на него натолкнёмся.
Ага, как же! С моим-то везением мы как раз на него и натолкнёмся!
— Убить его кто-нибудь пытался?
— Шутишь?
— Откуда он появился?
— Всё, что нам известно, так это то, что он появился семь столетий назад вместе с инквизиторами. Всё это время он живёт и губит всех, кто плавает в море. Раньше много кораблей бороздило просторы моря. Сейчас нас стало намного меньше. Вскоре вообще не останется тех, кто сможет встать за штурвал.