Порабощенная океаном
Шрифт:
У меня скручивает желудок. Я окажусь в ловушке в центре драки? Я обнимаю себя, отступая подальше и смотря широко открытыми глазами. Старший пират шагает вперед, все еще направляя нож на Дрейка.
– Что ты сказал, Дрейк?
– шипит он.
– Ты слышал меня, - говорит Дрейк, - я сказал, оставь ее.
– С каких это пор ты стал ее телохранителем?
– Мое дело, Джекилл, не твое. Теперь, я попрошу еще раз. Оставь ее в покое и уходи.
Пират, Джекилл, громко хохочет и делает выпад вперед. Я с ужасом смотрю, как он приближает нож к животу Дрейка. До того как он задевает кожу, Дрейк выбрасывает руку, кулак быстро движется вверх, разбивая нос пирата. Кровь хлещет с его лица, когда он оступается назад. Проходит всего три секунды или около того, как Дрейк бросает его на землю и надавливает ботинком ему на горло. Пират бьется под сапогом Дрейка, хватая ртом воздух.
– Мне теперь убить тебя?
– угрожающе спрашивает Дрейк.
– Это была шутка, просто шутка!
– кричит пират.
– Убирайся с моих глаз, пока я не заставил тебя пожалеть, что ты на свет появился.
Он отнимает ботинок, и пират поднимается, кашляет и брызжет слюной, прежде чем устремиться прочь. Оба других пирата медленно уходят. Все мое тело оседает от облегчения. Слава Богу. До этого момента я совсем не понимала, насколько силен Дрейк. Я смотрю вверх, чтобы встретить его взгляд, и он секунду смотрит на меня, прежде чем начать поворачиваться ко мне спиной. Я не могу позволить ему уйти без благодарности, он действительно спас меня. Снова.
– Тебе нравится спасать меня?
– неуверенно говорю я.
Он останавливается и оглядывается на меня.
– Просто выполняю свою работу.
– Твоя задача - спасать пленников?
Его губы дергаются. О, мой Бог, Дрейк улыбается?
– Моя работа в том, чтобы ты не пострадала.
– Так он сможет продать меня целой и совершенно невредимой? Верно?
Он пожимает плечами.
– Что-то вроде.
– Значит, ты делаешь это не потому, что ты хороший человек? Ну и позор, - говорю я, нахожу старую скамейку и сажусь на нее.
– Потому что ты мне, вроде как, понравился.
Его взгляд падает на меня, и он выглядит смущенным, будто поверить не может, что мог мне понравиться или даже допустить возможность, что он вообще может нравиться. Затем он делает кое-что, что меня удивляет: Дрейк подходит и садится рядом со мной. По сравнению с моим скромным телосложением он очень массивный. У меня до сих пор в голове не укладывается его невероятный размер. Мы несколько мгновений смотрим на океан, просто сидим молча, а потом я поворачиваюсь к нему.
– Почему ты такой большой?
– спрашиваю я.
Он пожимает плечами, и я вижу, как одновременно двигаются мышцы его рук.
– Я много играл в футбол в школе, но я всегда был большим ребенком. Некоторое время я работал в сфере безопасности большой сети баров в Соединенных Штатах. Мне пришлось хорошо поработать над собой, потому что я должен был быть большим, чтобы вытаскивать упившихся идиотов. Я упорно качался и стал еще больше. Затем я встретил Хендрикса и присоединился к команде, став его основным телохранителем. Я всегда с ним, когда он идет на берег, и я держу на курсе этот корабль, когда он не может.
– Значит, сейчас ты не тренируешься?
– говорю я потрясенная.
Он качает головой.
– Не постоянно, но я очень много поднимаю тяжестей.
– Ты вроде… пугающий.
Его губы снова дергаются.
– Это как раз то, что нужно.
– Наверное, так оно и есть.
Он поворачивается лицом ко мне и смотрит сверху вниз.
– Но ты не боишься меня.
– Нет, - говорю я, качая головой.
– Я - нет.
– Почему?
Я пожимаю плечами.
– Не знаю, но думаю, что вижу то, что ты, возможно, не видишь.
– И что это?
– Доброту.
Он вздрагивает и отворачивается, но не раньше, чем я вижу в его глазах проблеск боли.
– Тебе причинили настоящую боль, не так ли?
Он неожиданно встает.
– Я не должен разговаривать с тобой, Хендриксу это не понравится.
– Хендрикс мне не хозяин, - возражаю я.
Он снова смотрит на меня, затем протягивает руку, поднимает мою кисть и переворачивает ее, чтобы увидеть тонкую красную линию, где Хендрикс порезал меня, когда мы заключили сделку.
– Но ты ошибаешься, - говорит он.
– Он владеет тобой.
Затем он отпускает мою руку и уходит.
В Дрейке есть что-то очень глубокое.
И чувствую, что он может стать моим единственным другом на этом корабле.
~ * ГЛАВА 6 * ~
Работай, как капитан, играй, как пират
Первые несколько ночей в каюте Хендрикса проходят вполне сносно. Он здесь бывает не очень часто, поэтому я провожу вечера в одиночестве на софе или внизу с Эриком. Я пыталась поговорить с Хендриксом, но по большей части потерпела неудачу. Я отчаянно хочу проверить, есть ли между нами некая связь. Это голубая мечта, я знаю, но попробовать-то стоит. Если я нравлюсь Хендриксу хоть немного, он может передумать. По крайней мере, я на это надеюсь. Уж лучше так, чем жить в страхе. Я сознавала, что моя жизнь в безопасности на данный момент, по крайней мере, до тех пор, пока Хендрикс меня не продаст.
Я выжму из этого обстоятельства все.
Мой ужин сегодня безвкусный, скучный и скромный, но это еда, и я не собираюсь ни от чего отказываться. Я ем как можно медленнее, пытаясь помочь моему желудку снова принимать пищу. Последние несколько дней были посвящены экспериментам с пищей и водой. Простое картофельное пюре густое и сытное, но оно мягкое, и это помогает. Когда я заканчиваю свой ужин, принимаю еще раз душ и нахожу длинную поношенную рубашку в той кучке одежды, которую дала мне Джесс. Я вытягиваю ее и нахожу расческу, прежде чем отправиться на софу.
Когда я выхожу, Хендрикс сидит за столом и поднимает глаза, услышав скрип двери. Может, у нас и нет личной связи, но, несомненно, есть сексуальная. Трудно не воображать нечто возбуждающее, когда воздух трещит каждый раз, когда он входит в комнату. Это нечто веское, интенсивное и такое соблазнительное. Я смотрю, как он позволяет своему взгляду спуститься вниз по моему телу, прежде чем подняться назад к лицу. Похоже, он доволен.
– Ты выглядишь более здоровой, это хорошо.
Я скрещиваю руки и подхожу к софе, сажусь и пробегаюсь гребнем по влажным волосам.
– Я не чувствую себя намного лучше.
– Твоя нога зажила?
Я смущенно ерзаю и гляжу на маленький пурпурный шрам на ноге, куда он выстрелил в меня - ну, где он оцарапал меня.
– Все в порядке, - бормочу я.
Хендрикс щелчком сбрасывает бумаги на свой стол, и я замечаю, как он прищуривает глаза, словно глубоко задумался. Он тянется вниз, открывает ящик и вытаскивает телефон. Мои глаза расширяются, и я пытаюсь подавить вздох, который срывается с моих губ. У Хендрикса есть телефон, а не просто корабельная линия? О Боже. Он поднимает миниатюрный девайс и набирает номер, прежде чем поднести к своему уху. Он выжидает мгновение, не глядя на меня, возможно, даже не думая о том, что только что показал мне выход.