Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Порядок и хаос бессмертных
Шрифт:

Мы же с Мефисто все время проводили во дворце: разбирались с делами и встречали важных гостей. Каждый стремился осыпать лестью нового императора и старался выбить его покровительство для себя.

— Как же меня достали все эти приемы. Целый день сидеть на троне и выслушивать их лживые речи о том, как я мудр и прекрасен, и что новый император ничем не будет уступать старому, — редкая вспышка гнева со стороны Мефисто была адресована в мою сторону.

Уже после заката мы сидели в моем кабинете. Шестиугольная небольшая комната была заставлена книжными шкафами, множество торшеров со свечами были расставлены по углам. Из мебели в кабинете стоял большой резной стол по центру комнаты, украшенный художественной резьбой и два деревянных кресла по обе стороны стола.

Каждый вечер до глубокой ночи мы работали над документацией государственных дел. От просьб мелких деревень до выборов новых глав городов и провинций. Хоть Мефисто и полагалось множество советников по всем вопросам, он вызвался разобраться во всем сам. Хотел быть в курсе всех событий, которые происходят и намечаются в империи.

— Не жалуйся, Мефисто, теперь это твоя работа. Да к тому же, пройдет еще пара недель и город снова закроют. Дел хоть меньше и не станет, но все же льстецов ты слышать будешь гораздо реже, — пытался успокоить я друга.

— Да знаю я. Но как же они меня выводят. Выстроить бы всех в строй и пойти на них войной.

— Сейчас ты политик, а не генерал. Привыкай.

— Привыкаю. Если мы и сегодня будет сидеть до рассвета, то давай прикажем принести вина и еды. А то за целый день ни крошки во рту.

— С удовольствием, друг мой.

Слуги быстро выполнили указания насчет еды и выпивки, и мы жадно поддались чревоугодию. Жаркое из ягненка с твердым сыром и красное вино были великолепны. Мы без лишних разговоров расправились с трапезой. Утолив голод, мы откинулись на креслах, предварительно приказав принести еще вина и вяленого мяса для закуски.

— Мне вот что интересно, — поигрывая вином в бокале, начал Мефисто, — уже неделя прошла после твоего известия об отречении от трона. Но еще ни одна весомая сила не порадовала нас своим визитом.

— Нет здесь ничего интересного. Они же не могли по первому зову приехать. Как ты сам выразился, они — весомая сила. И должны соответствовать — они ждут уважения даже от нас, императоров.

— И все же хотелось бы их увидеть.

— Не думаю, что тебе так уж хочется их видеть, — немного сочувствующим голосом ответил я другу. — Так, на сегодня хватит, пора и отдохнуть, еще целая неделя впереди, еще более тяжелая. Так что иди к себе, приласкай жену. И отдохни эту ночь.

— Уговаривать меня не стоит. Я только надеюсь, что ты последуешь моему примеру и тоже пойдешь приласкаешь одну из своих фавориток и отдохнешь.

Не дожидаясь моего ответа, друг скрылся за дверью, залпом осушив остатки вина в кубке. Сон и женские ласки не манили меня этой ночью, и я решил пойти прогуляться по ночному городу, посмотреть на оживленные праздничные улицы.

Неспешной уверенной походкой я шагал по родным улицам. Праздничные фонари и костры горели вдоль всех улиц, давая возможность рассмотреть каменные фасады домов, множество скульптур и фонтанов. Костры отбрасывали мрачные тени на гранитных горгулий, которые густо населяли карнизы. Люди громко и весело шумели на улицах. Пели песни и рассказывали приукрашенные истории своих подвигов. Пустые бочки из-под вина и пива не успевали выставлять на улицы, как уже требовали раскупорить следующую. Со всех дымоходов таверн и кабаков разносились разнообразные приятные ароматы, будоражащие сознание и распыляющие аппетит. В эти пару недель город не будет спать.

— Господин Император, — окликнул меня знакомый голос.

— О, Каллас. Как проходит патруль?

Молодой командующий в сопровождении десяти своих подчиненных маршировал по извилистым дорогам Небесного Города, выискивая нарушителей порядка.

Каллас был длинноволосым блондином с большими нежно голубыми глазами. Он имел благородные черты лица: тонкий нос и острые скулы, узкий подбородок, впалые щеки; всегда гладко выбритый. Худощавого телосложения и высокий ростом, он не производил впечатления умелого сильного воина. Но это лишь до момента, когда ты сойдешься с ним в поединке. Его умелость фехтования была известна во многих краях и вызывала восхищение и зависть.

— Ничего серьезного, мой Император, — прозвучал всегда уверенный и сильный тон звонкого голоса. — Лишь пара стычек высокопоставленных вельмож. И несколько воришек уже отправленных в темницу.

— Молодец, Каллас, ты всегда стараешься больше остальных. Но тебе тоже нужен отдых. Ты ведь сделан не из стали. Твои виднеющиеся мешки под глазами выдают тебя.

— Я обязан всем, что у меня есть вам и господину Мефисто. И мои старание и совестное выполнение обязанностей это меньшее, чем я могу вам отплатить. А сон — меньшая из моих проблем. Как город закроют, вот тогда и разрешу себе два или даже три лишних часов сна.

— Смотри не перестарайся. Новому императору нужны такие люди как ты в добром здравии и с ясным умом.

— Слушаюсь, мой император. Я не подведу. Господин, вы гуляете по городу один, без сопровождения? Позвольте я выделю вам людей в охрану, — настойчивым тоном произнес Каллас.

— Очень учтиво с твоей стороны. Но я уже планировал возвращаться во дворец. Думаю, за столь короткий маршрут со мной ничего не случится.

— И все же я смею настаивать.

— Не хочу с тобой спорить.

— Спасибо, господин.

Жестом он приказал пятерым токриотам сопроводить меня к воротам дворца, поставив крест на моей уединённой прогулке. В сопровождении стражи я быстро вернулся в замок и прямиком направился в свои покои, где, не раздумывая, быстро уснул.

Глава 14

Вчерашние слова Мефисто оказались пророческими — уже с самого утра нас ожидали визитеры.

— Мой император. Посол народа орисани — лорд Ардис, — представил гостя дворецкий.

Лорд Ардис был зрелым мужчиной низкого роста, хотя в своем народе он считался и довольно высоким, мне же и до плеч едва доставал. Естественный для своей нации черный вьющийся волос, массивный нос и широкую челюсть, обрамлена густой бородой. Еще одной особенностью народа орисани были темно-серые глаза, которые позволяли им видеть в кромешной темноте.

— Император, наместник, — уважительно поклонился посол, став на левое колено, — привет вам от всего народа орисани.

— Прошу тебя, друг мой, — начал я, подходя к лорду, — не нужно этих формальностей. Наши народы никогда не вступали в войну, да и в частности, мы с тобой давние друзья. Сколько раз мы ходили на охоту вместе? Сколько раз ты прикрывал мне спину в военных походах?

— Учтивость всегда уместна, друг мой.

Уже встав с колен мы по-братски, обнялись и улыбнулись друг другу.

— Пойдем за стол поедим и выпьем, — позвал нас Мефисто, также по-дружески поприветствовав желанного гостя. — Нечего друзьям говорить о делах на сухое горло.

Перейдя из приемного зала в столовую, мы сели за небольшой квадратный стол. И перед разговором решили немного пригубить теплого пива.

— Ну же, рассказывай, как обстоят дела у вас? — начал Мефисто расспрашивать боевого товарища.

Поделиться с друзьями: